Translation for "exécuter est" to spanish
Exécuter est
Translation examples
Tantôt nous courions, ou bien nous trottions, et le reste du trajet fut exécuté à un pas frénétique.
Una parte la hicimos a todo correr, otra al trote, y el resto andando a un paso frenético.
— Si le seigneur Dragon veut bien m’excuser, pour exécuter son ordre, il va falloir que je me dépêche.
Si mi señor Dragón me disculpa, he de correr si quiero llevar a cabo su orden.
Je ne pense pas que la Guilde vous exécute pour ça, alors que nous pourrions risquer ce châtiment pour nous être simplement réunis ainsi.
Es poco probable que el Gremio le ejecute por ello, mientras que nosotros sí podemos correr esa suerte solo por reunirnos.
Poussant un grand soupir, elle m’a tendu son porte-monnaie et m’a dit d’y prendre ce dont j’aurais besoin. Je me suis exécuté et je suis parti à toutes jambes.
Suspiró profundamente, me entregó la cartera y me dijo que cogiera un dólar. Cogí dos y eché a correr.
Quelques personnes ont hurlé. Quelques-unes sont parties en courant. La majorité est restée à nous regarder fixement pendant que nous nous amusions à exécuter notre petit ballet ménager.
Algunos chillaron, otros echaron a correr. La mayoría se limitó a observarnos boquiabiertos mientras nosotros montábamos el número y nos divertíamos.
— Viens ici, fais ce que je te dis, répéta-t-il. Si tu ne t’exécutes pas, tu n’accompagneras pas le singe à Douvres. Je ne veux pas prendre le risque de le voir s’échapper.
–Te he dicho que vengas aquí -insistió-. Si no me obedeces, te quedarás sin acompañar al mono a Dover… No quiero correr el riesgo de que se escape.
Onze citoyens américains ont été exécutés et parmi eux il y avait trois femmes ! Deux cent trente-six autres attendent qu’on leur fasse sauter la cervelle !
Han matado a once compatriotas nuestros, tres de ellos mujeres, y otros doscientos treinta y seis pueden correr igual suerte.
Il désigna un groupe d’hommes armés qui venaient de déboucher sur le pont à l’extrémité opposée. Velkas courut exécuter ses ordres.
Hizo un gesto hacia los hombres armados que acababan de surgir de una compuerta al extremo de la cubierta. Velkas asintió y echó a correr hacia la puerta.
Pourrait-il se laisser glisser au bas de la colline puante, courir jusqu’au grillage, le franchir et disparaître avant que ceux qui étaient chargés de l’exécuter ne fussent ressortis de la bâtisse décrépite ? Et pourquoi pas ? Il fallait tenter le coup !
¿Sería capaz de deslizarse por el maloliente montón, correr hasta la alambrera y salvarla antes de que sus verdugos salieran del decrépito edificio? ¿Por qué no? ¡Podía intentarlo!
(Il considéra le novice avec un nouveau pincement au souvenir de Parasim.) Je ne puis t’assurer que ta vie ne sera pas en danger, Bérit, dit-il tranquillement, et je ne puis formuler ceci comme un ordre à exécuter.
—Miró al joven novicio y nuevamente sintió dolor por la pérdida de sir Parasim—. Puedo aseguraos que vuestra vida no va a correr peligro, Berit —afirmó con seriedad—, de lo contrario, no os ordenaría este asunto.
Les plus malchanceux sont morts dans les rizières ou ont été exécutés sur les places des villages.
Los más desafortunados mueren en los campos o las plazas de los pueblos;
Ce délai expiré, ils se verraient contraints d’exécuter leur prisonnier.
Expirado el plazo, se verían obligados a ejecutar al prisionero.
Le concevoir comme un projet à long terme, à exécuter de l’intérieur.
Concebido como un proyecto a largo plazo, que se ejecutaría por dentro.
Sur la place du Drapeau, les prêtres continuent de scander des prières destinées aux exécutés.
En la Plaza de la Bandera, los sacerdotes siguen salmodiando preces por los ajusticiados.
Et cette grève de paiements est le genre de révolution où on ne peut pas vous exécuter en place publique.
Y esta huelga de propietarios es la clase de revolución que no se puede sofocar a tiros en la plaza pública.
On ne m’avait pas donné une tâche à exécuter, mais deux, et il fallait qu’elles soient accomplies dans les quarante-huit heures.
Mire, no me habían dado un trabajo, sino dos, y tenían que ejecutarse en el plazo de cuarenta y ocho horas.
Si la vérité éclatait au grand jour, Moghedien serait jugée, calmée et exécutée en moins de temps qu’il en faudrait pour le dire.
Si se descubría, Moghedien sería juzgada, neutralizada y ejecutada en breve plazo.
Ses parents furent arrêtés, ainsi que les païens cachés dans la cave, et le lendemain ils furent tous exécutés sur la place du marché.
Detuvieron a sus familiares y se llevaron cautivos a todos los paganos del sótano; al día siguiente, los ejecutaron a todos en la plaza.
Les condamnés exécutés étaient enchaînés sur la place publique et leur cadavre pourrissait jusqu’à ce qu’il tombe à travers les chaînes.
Los criminales ejecutados eran colgados de cadenas en las plazas públicas y dejados allí hasta que sus cadáveres se pudrían y caían de las cadenas.
J’ai entendu dire que, quand Ho Lao-kin avait appris sa condamnation, il avait lui-même supplié qu’on l’exécute dans le Maidan. »
También he oído decir que cuando Ho Lao Kin supo cuál era la sentencia, suplicó que lo ejecutaran en la plaza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test