Translation for "estimable" to spanish
Estimable
Translation examples
Cette estimable bête méritait bien qu'on eût des égards pour elle.
Ese apreciable animal bien merecía que se le tuviese consideración.
— Cet attachement pour sa sœur est fort estimable, dit Mr Bingley.
―Lo que demuestra es un apreciable cariño por su hermana ―dijo Bingley.
Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.
Mucho me contentaría la libertad que inspira a los ingenios ingleses, si no estragaran la pasión y el espíritu de partido cuantas dotes apreciables aquélla tiene.
Il est bientôt de notoriété publique qu’il faut attraper Veevle éveillé et s’arranger pour lui faire occuper le quart d’autrui, auquel cas il devient le plus intelligent et le plus estimable des marins.
Pronto todo el mundo comprende que es preciso agarrar a Veevle mientras está todavía despierto y convencerle para que haga la guardia de otro, tras lo cual se convierte en el más listo y apreciable de los marineros.
Dans son esprit, Machiavel juge plus estimables, plus admirables, des hommes comme Cola di Rienzo, ou même Stefano Porcari, qui ont tenté de réaliser leur rêve, que Pétrarque qui s’est contenté de souhaiter une semblable résurrection et de la célébrer en vers et en prose.
En su mente, Maquiavelo consideraba más apreciables y admirables a hombres como Cola di Rienzo o, incluso, Stefano Porcari, que intentaron hacer realidad su sueño, que a Petrarca, que se contentó con desear esa resurrección y celebrarla en verso y prosa.
mais le dimanche la transformait en une Mme Price très estimable et assez gaie, venant à la tête d’une belle famille d’enfants, quittant pour un moment ses soucis de la semaine, et seulement démontée en voyant ses garçons s’exposer à quelque danger ou Rebecca passer avec une fleur à son chapeau.
Pero el domingo la convertía en una muy apreciable y tolerable señora Price, cuando salía a la calle con su bonita colección de criaturas, dándose un pequeño respiro al cabo de una semana de cuidados, sin descomponerse más que en el caso de ver a sus niños correr hacia un peligro o si Rebecca pasaba por su lado con una flor en el sombrero.
de Chavigny s’étant aigries de plus en plus, ils cessèrent tout à fait de se voir. La Ramée sentit alors la responsabilité peser plus forte sur sa tête, et comme justement, par ces raisons que nous venons d’expliquer, il cherchait du soulagement, il accueillit très chaudement l’ouverture que lui avait faite son ami, l’intendant du maréchal de Grammont, de lui donner un acolyte : il en avait aussitôt parlé à M. de Chavigny, lequel avait répondu qu’il ne s’y opposait en aucune manière, à la condition toutefois que le sujet lui convînt. Nous regardons comme parfaitement inutile de faire à nos lecteurs le portrait physique et moral de Grimaud : si, comme nous l’espérons, ils n’ont pas tout à fait oublié la première partie de cet ouvrage, ils doivent avoir conservé un souvenir assez net de cet estimable personnage, chez lequel il ne s’était fait d’autre changement que d’avoir pris vingt ans de plus : acquisition qui n’avait fait que le rendre plus taciturne et plus silencieux, quoique, depuis le changement qui s’était opéré en lui, Athos lui eût rendu toute permission de parler.
Esta convicción subió de punto cuando cesaron las vistas de Chavigny a Beaufort, por haberse exacerbado de día en día sus mutuas relaciones. Entonces conoció La-Ramée que la responsabilidad pesaba más que nunca sobre su cabeza, y como justamente deseaba todo lo contrario, por las razones que hemos dicho, aceptó de buen grado la proposición que le hizo su amigo el administrador del mariscal de Grammont de admitir a Grimaud a sus órdenes, habló de ella inmediatamente a Chavigny, y éste no manifestó oposición, siempre que el sujeto le conviniese. Consideramos completamente inútil describir física o moralmente a Grimaud; pues si nuestros lectores no han olvidado la primera parte de esta obra, deben conservar una idea bastante clara de este apreciable personaje, quien no había sufrido otra variación que la de tener veinte años más; adquisición que le había hecho todavía más taciturno y silencioso a pesar de que Athos le levantara la prohibición de hablar, observando el cambio que en él se había verificado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test