Translation for "est-reçoit" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elle ne reçoit jamais de lettres de chez elle.
Y no ha recibido una sola carta de su casa.
Nous ignorons cela, vous et moi… Il pense que c’est un devoir, il faut payer ce que l’on reçoit.
Tú y yo no tenemos ni idea… Él piensa que uno tiene que trabajar, que tiene que pagar por lo que ha recibido.
J’entre dans le feu qui me reçoit comme un père.
Ahora me dirijo a la llama, mi padre, para ser mejor recibida.
Mais voilà qu’il reçoit chez lui une de ces lettres, Ned ! Une immonde saloperie !
Pero es que ha recibido una carta en casa, Ned, ¡una cosa vil y horrenda!
Et voilà qu'il en reçoit deux bizarres ces deux derniers jours.
Pero en los dos últimos días ha recibido dos mensajes muy raros.
La jeune et talentueuse collègue de chant ne reçoit qu’un seul et unique bouquet.
La prometedora y joven colega cantante ha recibido tan solo un ramo.
Chaque être humain qui l’habite reçoit son lot de malheur et d’insomnies.
Todos los seres humanos que lo habitan han recibido su ración de desdicha y de noches en vela.
Quand une émission reçoit autant de plaintes que la mienne, il faut faire semblant.
Cuando un programa recibe tantas quejas como ha recibido el nuestro, hay que seguir el procedimiento.
— Parce que depuis huit ans elle reçoit, elle aussi, une pension mensuelle conséquente. — Pourquoi ? — Je ne sais pas.
—Porque durante los últimos ocho años, ella también ha recibido pagos regulares. —¿Para qué? —No tengo ni idea.
il était aussi naturel de mettre ces calamités à sa charge que de remercier un saint des bienfaits qu'on reçoit du ciel.
era tan natural endosar en su cuenta todas esas calamidades como darle gracias a un santo por los beneficios recibidos del cielo.
Telle est la mission que reçoit Machiavel.
Ésa fue la misión que recibió Maquiavelo.
Monsieur ne reçoit pas, répéta le domestique.
   El señor, repitió el criado, no recibía.
Cette fois, il reçoit une réprimande officielle.
Esta vez recibió una reprimenda oficial.
Il reçoit également la Médaille d’or de l’aviation.
Recibió también la Medalla de Oro de la Aviación.
— Si on en reçoit un, on est capable d’en recevoir d’autres, voilà mon opinion.
—Si recibía a uno, era capaz de recibirá otros, ésta es mi opinión.
elle recevait nos adorations comme un prêtre reçoit l’encens à la messe ;
recibía nuestras adoraciones como un sacerdote recibe el incienso en la misa;
Ce détail fait bondir l’officier qui reçoit le rapport.
Ese último detalle hizo pegar un salto al oficial que recibió el informe.
Elle recevait les baisers comme une toile reçoit les touches de peinture.
Recibía los besos como una superficie recibe capas sucesivas de pintura.
Sur la route, don Ernesto reçoit deux appels sécurisés.
En el coche, don Ernesto recibió dos llamadas discretas;
Mr Paynter, refusant de se coucher, le reçoit dans son cabinet de travail.
El señor Paynter, que se había negado a acostarse, recibió al médico en su estudio.
- Et s’il ne le reçoit pas?
—¿Y si no lo recibe?
— Et s’il ne nous reçoit pas ?
-¿Y si no la recibe?
– Mais s'il ne me reçoit pas ?
—¿Y si no me recibe?
Ne reçoit pas le pasteur.
No recibe al pastor.
On reçoit une taloche.
Una recibe una colleja.
— Il ne reçoit pas de femmes. 
-No recibe a mujeres.
Il ne reçoit pas de visites.
Él no recibe visitas.
Il ne reçoit pas d’instructions.
No recibe instrucciones.
Il ne reçoit pas de réponse.
No recibe respuesta.
Reçoit mes questions !
¿Recibe mis preguntas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test