Translation for "est-il court" to spanish
Est-il court
  • es bajito
  • es que corta
Translation examples
es bajito
Petite, avec des cheveux blonds et courts.
Bajita, con el pelo rubio corto.
Il avait trente-cinq ans et était de courte taille, plus petit qu’elle.
Tenía treinta y cinco años y era bajito, más bajo que ella.
C'était une petite femme grasse et courte qui, au temps de sa jeunesse, avait été dans une maison de fleurs.
Era una mujer bajita y gorda que en su juventud había estado en una casa de flores.
Pendant un court instant, Gretchen regretta que Willie fût si petit.
Por un momento, Gretchen lamentó que Willie fuese tan bajito.
Le conservateur, gros et court sur pattes, portait un costume bon marché.
El conservador era un tipo bajito y gordo que llevaba un traje barato.
Il était assez petit, avec un tronc trop long sur des jambes trop courtes.
Era bajito, con un tronco demasiado largo sobre unas piernas demasiado cortas.
Fermant la marche, un noir court et trapu en costume gris clair.
Cubría la retaguardia un negro bajito y relleno con traje gris claro.
Je sais que j’aurais aussi porté tes pantalons, sauf que, putain, t’es tellement court sur pattes qu’ils m’auraient à peine couvert les genoux.
También me ponía tus pantalones, pero como eras muy bajito, apenas me llegaban a las rodillas.
L’autre flic était trapu et court sur pattes, sans cou, avec un nez bourgeonnant.
El otro policía era bajito y regordete con unas venitas que se transparentaban en su nariz y casi sin cuello.
es que corta
 Une coupe comment ? — Courte, hasardai-je. — Court court ? demanda-t-il. — Court, précisai-je, mais pas trop.
Corto —aventuré. —¿Corto, corto? —preguntó. —Corto, pero no demasiado.
Pause. Court, long, court, court. Pause.
Pausa. Corta, larga, corta, corta. Pausa.
Courte-longue-longue-courte.
Corto, largo, largo, corto.
Deux coups courts, un long, un court.
Dos cortos, uno largo, y uno corto.
Elle avait les cheveux courts, très courts, comme un garçon.
Pelo corto, muy corto, de muchacho.
— Si seulement il existait des contes courts pour les nuits courtes
—Me gustaría que hubiese cuentos cortos para las noches cortas.
— Je n’ai jamais dit les « courtes vagues », mais les « courtes ondulations – des ondes courtes*. »
—Yo no dije «cabello corto», sino «ondas cortas», o sea des ondes courtes.
Maintenant, elle porte une robe blanche, courte, très courte.
Ahora lleva un vestido blanco, corto, muy corto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test