Translation for "est moudre" to spanish
Est moudre
  • es moler
  • es molido
Translation examples
es moler
Il n’y avait plus de grain à moudre.
No había grano que moler.
Nous devons même moudre les cendres.
Hasta tenemos que moler las cenizas;
Kate partit à la cuisine moudre le café.
Entró en la cocina para moler el café.
Tu devrais moudre du café, Horacio.
Vos podrías moler café fresco, Horacio.
Il n’est pas possible que quelqu’un soit occupé à moudre du café…
No es posible que alguien se haya ocupado de moler el café…
La femme s’arrête de moudre et la regarde, ahurie.
La mujer deja de moler y la mira asombrada.
et, sans perdre de temps, elle se mit à moudre du café.
y, sin perder tiempo, se puso a moler café.
 Violet vient de le moudre, précise Joy.
—Violet acaba de moler los granos —dice Joy.
Les autres l'imitèrent et Kelleher s'arrêta de moudre des chargeurs.
Los otros lo imitaron y Kelleher dejó de moler cargadores.
« Frère Franciscus t’a vue moudre du grain avec une pierre.
-El hermano Franciscus te vio moler grano con una piedra.
es molido
— C’est encore cette Micaela qui a dû vouloir y moudre du maïs.
—Esa Micaela ha de haber molido molcates en él.
Byrne (ça se prononçait Burn, ah ! la bonne blague !) avait dû l’emporter, fuligineux, dans son urne, moudre les ultimes esquilles d’os et de charbon pour en faire une poudre.
Byrne (su nombre una súbita broma), debió de llevárselo, del color del carbón en su urna, molido hasta el último fragmento de hueso negro y carbón, hasta convertirse en polvo[1].
— Voyez un peu, mort de ma vie! s'écria Sancho, quelle ouate de coton et quelles martes ciboulines il vous met dans les sacs, pour nous empêcher de nous moudre le crâne et de nous mettre les os en poussière! Eh bien!
-¡Mirad, cuerpo de mi padre -respondió Sancho-, qué martas cebollinas, o qué copos de algodón cardado pone en las talegas, para no quedar molidos los cascos y hechos alheña los huesos!
C’était, ainsi qu’elle l’avait promis, un repas reconstituant : jus d’orange fraîchement pressé et porridge chaud bien épais avec du sucre brun et du lait, suivis d’œufs pochés sur des toasts de pain complet, de café noir fort dont elle venait de moudre les grains et, enfin, encore des toasts, avec du bon miel de l’Alberta.
Como había prometido, era una alimentación muy sana: zumo de naranja natural, un porridge caliente muy espeso con azúcar moreno y leche, seguido por unos huevos escalfados sobre una tostada de pan integral, café bien cargado recién molido y más tostadas con miel de Alberta.
Au temps de la moisson, sept Tonsard, la vieille mère, les deux garçons, tant qu’ils n’eurent pas dix-sept ans, les deux filles, le vieux Fourchon et Mouche glanaient, ramassaient près de seize boisseaux par jour, glanant seigle, orge, blé, tout grain bon à moudre.
Durante el tiempo de la cosecha, siete Tonsards: la vieja madre, los dos hijos, aunque no tuvieran diecisiete años, las dos hijas, el viejo Fourchon y Mosca, espigaban los campos y recogían más de dieciséis celemines al día de centeno, cebada, trigo o cualquier otro grano bueno para ser molido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test