Translation for "est maintenant encore" to spanish
Est maintenant encore
Translation examples
es ahora todavía
Et maintenant, encore plus qu’avant.
Y, ahora, todavía más que antes.
Maintenant encore, je les revois dans le soleil, car il y avait presque toujours du soleil.
Ahora todavía puedo verlos al sol, pues casi siempre hacía sol.
Ces quelques mois passés à ses côtés me semblaient maintenant encore moins réels que quand je les vivais ;
Mis pocos meses con él parecían ahora todavía menos reales que cuando estaban ocurriendo;
Je me demande maintenant encore si c’était par jalousie qu’elle agissait ainsi et je le crois sans le croire.
Me pregunto ahora todavía si no se debía a un sentimiento de celos el que ella obrara así, y lo creo sin acabar de creerlo.
— La question qu’on se pose, dit Vimaire, c’est pourquoi ça pue maintenant encore pire que de la pisse de chat.
-Una cuestión que me viene a la cabeza -dijo Vimes- es: ¿por qué ahora todavía se nota más el olor a pis de gato?
— Encore maintenant ? — Encore ! Il baisse la voix, comme si la présence déléguée de Ruth absente pouvait les entendre.
—¿Todavía ahora? —¡Todavía! Baja el tono de voz, como si la delegada presencia de la ausente Ruth pudiera escucharlos.
— Peut-être, peu à peu, est-il devenu un tout petit peu plus tendre… Mais jamais il ne s’est départi de sa réserve… Il était d’une correction absolue, au point que maintenant encore j’ai peine à croire que… Mais où est-il ?… Est-ce que… ?
—Poco a poco fue haciéndose más cariñoso, pero nunca dejó de ser reservado. Era de una absoluta corrección, hasta el punto que ahora todavía me resisto a creer que… ¿Pero dónde está? ¿Es que…?
Ce n’était pas de la jalousie, mais il n’aimait pas beaucoup les hommes dans le genre d’Eugène, qu’il imaginait maintenant, encore couché, tandis que Fernande s’affairait à lui préparer son café et à le lui servir au lit !
No eran celos, sino que no le gustaban los hombres del género de Eugenio que imaginaba ahora, todavía acostado, mientras Fernanda se afanaba en prepararle su café y en servírselo en la cama.
Toutes les heures que je consacrai à chercher ce cadeau, je me disais que j'étais maintenant encore plus bête que je ne l'avais jamais été auparavant et que je méritais d'être traité une fois de plus à coups de pied et roulé dans la boue par la maîtresse du chef yakuza.
Todas las horas que dediqué a buscarle el regalo me decía que yo era ahora todavía más imbécil de lo que había sido nunca antes y que me merecía ser tratado una vez más con la punta del zapato y revolcado en la mugre por la amante del jefe Yakuza.
maintenant encore, encore maintenant !
incluso ahora, ¡incluso ahora!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test