Translation for "est l'attachement" to spanish
Est l'attachement
  • es el adjunto
  • es la unión
Translation examples
es el adjunto
Aucun message, juste un fichier attaché.
No había mensaje, sólo un archivo adjunto.
— Oui, sir. La minute du jugement est attachée à la fiche.
—Sí, señor. Hay adjunta una transcripción del juicio.
Gridley récupéra le fichier attaché et l’ouvrit.
Gridley descargó el fichero adjunto y lo abrió.
— Je serai donc attaché à votre service en tant qu’assistant spécial.
—Estaré adjunto a su oficina como ayudante ejecutivo especial.
Attachés à la photo, les renseignements dénichés par les Archives centrales de la Stasi :
Y adjunta, la información extraída de los archivos centrales de la Stasi:
Note attachée aux roses envoyées par Trey Gunther à Heenali Roy
-Nota adjunta a las rosas enviadas por Trey Gunther a Heenali Roy
Une Moroï que je ne connaissais pas me tendit une pile de vêtements à laquelle était attaché un mot.
Una chica moroi a quien no reconocí me entregó unas ropas dobladas con una nota adjunta.
Ni de Slavin et de Preen. » Il s’agissait de l’attaché impérial et de l’aumônier.
Tampoco de Slavin ni de Preen. —Estos dos últimos eran el adjunto imperial y el vicario general respectivamente—.
Il se sentit d’abord légèrement dépaysé dans l’atmosphère des bureaux de la Délégation commerciale, attachée à la légation.
Al principio se sentía extraño en la atmósfera de la delegación comercial, que estaba adjunta a la Legación.
Les officiers britanniques qui lui étaient attachés lui conseillèrent de jouer son va-tout en lançant immédiatement l’offensive.
Cuando los oficiales británicos adjuntos le recomendaron que lanzara un ataque total e inmediato, vaciló.
es la unión
Avec le Jaspé, nous supprimons toute attache.
Con el Jaspers, nosotros eliminamos el lazo de unión.
Jules demanda avec lenteur et douceur : « Est-ce à cause de votre précédent attachement ? »
—¿Es a causa de una unión anterior? —dijo Jules lenta y delicadamente.
Ce digne magistrat connaissait l'entraînement et les malheurs des attachements illicites.
Aquel digno magistrado conocía el atractivo y las desdichas de las uniones ilícitas.
Puis l’un d’entre nous se glissera dans une cellule dégonflée pour couper les attaches avec les cellules centrales.
Después, uno de nosotros deberá introducirse en una de las celdillas desinfladas y cortar las uniones interiores.
Mais elle n'avait pas la puissance de levier nécessaire, et le pied était encore trop fermement attaché pour céder.
Pero no podía hacer palanca, y la unión de la pata con el asiento estaba demasiado firme.
Il ne lui restait qu’un peu de tissu cicatriciel autour de la cuisse et du poignet, au point d’attache de ses prothèses.
Solo el tejido cicatrizado del muslo y la muñeca, alrededor de la unión de las prótesis.
Ils n’ont ni famille ni attachements d’aucune sorte en dehors du lien avec leurs Frères du Léopard.
No tienen familia ni ataduras de ninguna clase, salvo la unión con sus Hermanos del Leopardo.
– Non, une barre d’attache s’est brisée, et les deux derniers wagons sont restés en détresse. »
—¿Grave? —No: una barra de unión que se ha roto, y por consecuencia de lo cual se han separado los dos últimos vagones.
Leur idéologie est sans doute un facteur de cohésion, un élément important de leur attachement mutuel.
La ideología política puede ser un factor de unión, una parte importante de su compromiso mutuo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test