Similar context phrases
Translation examples
— Je m’en suis aperçu, monsieur l’agent, je m’en suis aperçu.
—Ya lo he visto, guardia, ya lo he visto.
Il ne le remarque pas, se dit-il. Et pourquoi ne me suis-je aperçu de rien ?
«El no ve el desorden», pensó. «¿Por qué no me he dado cuenta?
Vous voyez, dit Béliard, vous ne vous en êtes même pas aperçu.
Ve usted, dijo Béliard, ni siquiera se ha dado cuenta.
« Je fais mon métier, madame Aird, dit-il. — Je m’en suis aperçue.
—Estoy haciendo mi trabajo, señora Aird —dijo. —Ya se ve.
Ayant aperçu des lucioles entre les arbres, Bruine les observa quelque temps.
Lluvia ve luciérnagas entre los árboles y las contempla durante un rato.
Dans tes dessins, j’ai aperçu une femme qui avait un air avenant. Apporte-moi son portrait. »
La última vez que me enseñaste tus dibujos, vi el de una mujer muy bella. Ve y tráemelo.
La louve a trois ans quand elle est aperçue pour la première fois par un être humain.
La loba tiene tres años cuando la ve una persona por primera vez.
Megan s’apprête à les alerter en frappant sur la vitre quand elle voit enfin ce qu’ils ont aperçu.
Megan está a punto de dar un puñetazo contra el cristal cuando por fin ve lo que están señalando.
Elle n'a, pas aperçu le contremaître auquel elle avait parlé la dernière fois, ni même quelqu'un qui paraisse diriger l'équipe.
No ve al capataz con el que habló la otra vez ni a nadie que parezca estar al mando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test