Translation examples
Espérons qu’elle avait raison !
¡Ojalá estuviera en lo cierto!
Espérons que ce n’était pas avec Florence.
Ojalá no con Florence.
Espérons qu’il ne me reconnaît pas. »
Ojalá no me reconozca.
Espérons qu’on n’en aura pas besoin.
Ojalá no las necesitemos.
– Espérons que vous ayez raison.
Ojalá tenga razón.
Espérons, répond-elle.
Ojalá, responde ella.
 Espérons-le, avait-il pensé.
«Ojalá», había pensado.
Espérons que ce ne sera pas la dernière.
Ojalá no sea la última.
Espérons, espérons, se dit-elle en ne voyant pas les chaussures de Sara sur le palier.
Ojalá, ojalá —piensa viendo que los zapatos de invierno de Sara no están en el rellano de la escalera—.
— Ouais. Espérons que ce n’est pas le cas.
—Sí, ojalá que no sea así…
Espérons que les pompiers.
Con suerte los bomberos estarán.
Espérons que nous n'en arriverons pas là.
Con suerte, no llegaremos a eso.
Espérons que tu tiendras de ton père.
Con un poco de suerte saldrás a tu padre.
Espérons que ça ne sera pas trop long.
Con suerte no tardaré mucho.
— Espérons qu’elle ne nous abandonnera pas.
—Esperemos que la suerte decida seguir acompañándonos.
— Espérons que j’aurai autant de chances.
—Espero tener la misma suerte.
— Espérons qu’ils regardent par ici, se dit-il.
—Con suerte, están mirando en esta dirección —dijo.
— Espérons-le, oui, acquiesça Padmé.
—Con suerte —repitió Padmé—.
Espérons que la chance continuera à nous sourire.
Sería bueno que la suerte continuara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test