Translation for "espérons-le" to spanish
Espérons-le
Translation examples
Espérons qu’elle avait raison !
¡Ojalá estuviera en lo cierto!
Espérons que ce n’était pas avec Florence.
Ojalá no con Florence.
Espérons qu’il ne me reconnaît pas. »
Ojalá no me reconozca.
Espérons qu’on n’en aura pas besoin.
Ojalá no las necesitemos.
– Espérons que vous ayez raison.
Ojalá tenga razón.
Espérons, répond-elle.
Ojalá, responde ella.
 Espérons-le, avait-il pensé.
«Ojalá», había pensado.
Espérons que ce ne sera pas la dernière.
Ojalá no sea la última.
Espérons, espérons, se dit-elle en ne voyant pas les chaussures de Sara sur le palier.
Ojalá, ojalá —piensa viendo que los zapatos de invierno de Sara no están en el rellano de la escalera—.
— Ouais. Espérons que ce n’est pas le cas.
—Sí, ojalá que no sea así…
esperemos que sí
Espérons que nous ne l’entendrons pas. — Si fait, espérons-le.
Esperemos que no lo oigamos. —Sí, esperemos.
— Espérons-le, M. Chase, espérons-le.
—Oh, esperemos que sí, Mr. Chase. Esperemos.
— Espérons qu’il n’y soit pas.
Esperemos que no esté.
« Espérons que non, Dave. » Et espérons qu’on change de sujet.
Esperemos que no, Dave. Esperemos que se olviden del tema.
— Espérons que non.
– Esperemos que no.
— Espérons qu’il n’y en ait pas.
Esperemos que no haya ninguna.
— Espérons qu’il en aura l’occasion.
Esperemos que tenga la oportunidad.
— Espérons-le, mister.
Esperemos, míster.
— Espérons-le. Sa mère est une de mes meilleures putains.
Esperemos que así sea. La madre es una de mis mejores rameras.
— Espérons-le, répondit Cadderly, à défaut d’autre chose.
Esperemos que así sea —fue todo lo que pudo responder Cadderly.
— Espérons-le, pour ton propre bien, dit maître Rufus.
Esperemos que así sea, por tu bien —repuso Rufus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test