Translation for "esprits malins" to spanish
Translation examples
— Les esprits malins sont rusés.
Los espíritus malignos son muy astutos.
Je ne parle pas des autres immortels, monstres, esprits malins ou de ce que vous êtes, vous, par exemple, mais de vampires.
No me refiero a otros seres inmortales, monstruos, espíritus malignos y criaturas semejantes a ti, sino a vampiros.
Les maladies venaient surtout des esprits malins, des mauvais aires, que vous inhaliez ou qui vous touchaient.
La enfermedad era fruto, casi siempre, de espíritus malignos, malos aires que lo tocaban a uno o que uno respiraba.
S’il avait su ce qu’était la réincarnation, il aurait pu penser que ces trois-là étaient des esprits malins venus le punir de quelque chose qu’il avait commis dans une autre vie.
Si hubiera sabido lo que es la reencarnación, habría creído que eran espíritus malignos que le castigaban por algo que había hecho en otra vida.
Je puis combattre les esprits malins envoyés par Sul pour nous éprouver, aussi bien que ceux que nous font subir les Dieux des Ténèbres.
Puedo combatir espíritus malignos enviados por Sul para probarnos, así como aquellos con que nos acosan los dioses Oscuros.
Halloween est censée être la nuit où les esprits malins viennent sur terre – la nuit où les druides brûlent les enfants dans des cages en osier.
Se suponía que era la noche en la que los espíritus malignos recorrían la Tierra, cuando los druidas quemaban niños en jaulas de mimbre.
Il y avait déjà presque un an qu’il était là et il ne s’était pas encore avisé de l’existence de ces esprits malins qui émanaient des cadavres pour empoisonner la vie des vivants.
Llevaba ya casi un año aquí y no se había enterado todavía de la existencia de esos espíritus malignos que se desprendían de los cadáveres para estropear la vida de los vivientes.
Que dans le théâtre traditionnel japonais, avant chaque représentation, on répandait en général du sel sur la scène pour protéger les acteurs contre les esprits malins.
Me dijo que en el teatro tradicional japonés, previo a cada obra, se solía esparcir sal sobre el escenario para proteger a los actores de los espíritus malignos.
Les fantômes et les esprits malins choisiraient lesquels d’entre eux tourmenteraient la guerrière Kanlin arrogante qu’il avait eu le malheur d’engager à la Porte de Fer.
Y decidió que una selección de fantasmas y espíritus malignos podía determinar quién atormentaría a la petulante guerrera Kanlin que había contratado por error en la Puerta de Hierro.
Tous les soirs, il va lapider les esprits malins qui hantent l’oued et qu’il décèle nettement, jure-t-il, parmi les ombres facétieuses des lauriers-roses.
Todas las tardes sale a lapidar a los espíritus malignos que acechan el ued y que él distingue con claridad, según jura, entre las sombras burlonas de las adelfas.
– En plus, ai-je ajouté, je suis quasiment sûr que nous sommes suivis par des esprits malins.
—Además —añadí—, estoy bastante seguro de que nos están siguiendo unos espíritus malvados.
« Il était également évident que ceux que nous appelions les esprits malins nous enviaient d’avoir une existence matérielle et spirituelle, de jouir des plaisirs et des pouvoirs de la chair tout en possédant une âme.
También existen abundantes evidencias de que, los que llamamos espíritus malvados, nos envidian que seamos de carne y poseamos a la vez espíritu, que disfrutemos de los placeres y de los poderes físicos a la vez que poseemos mentes espirituales.
Les esprits malins étaient ceux qui se montraient délibérément hostiles aux êtres humains et qui aimaient leur jouer de méchants tours, comme provoquer des éboulements de pierres, soulever une tempête et autres catastrophes. Ainsi, ceux qui possèdent les humains et hantent les maisons sont de cette espèce.
Los malos espíritus son los abiertamente hostiles a los seres humanos, y les gusta hacer jugarretas como tirar piedras, hacer viento y otras cosas así de molestas. Los que poseen a los humanos son a menudo espíritus "malvados"; los que embrujan las casas y se llaman duendes también entran en esta categoría.
Un homme superstitieux, aussi, un croiseur de doigts et qui savait bien, par exemple, qu’en Amérique les esprits malins logeaient à l’intérieur des arbres, aussi fallait-il frapper le bois pour les en faire sortir, alors qu’en Grande-Bretagne, les esprits des arbres (c’était un grand admirateur du paysage anglais) étaient des créatures amicales, c’est pourquoi on touchait du bois pour s’attirer leur bienveillance.
También era un hombre supersticioso, que siempre estaba cruzando los dedos, y que sabía, por ejemplo, que en los árboles de América vivían espíritus malvados, de forma que para expulsarlos había que tocar madera, mientras que los espíritus de los árboles británicos (él era un admirador de la campiña británica) eran criaturas amistosas, de modo que cuando tocabas madera allí era para beneficiarte de su benevolencia.
Tu dois me protéger de l’esprit malin, dit-elle en riant.
«Tienes que protegerme contra los malos espíritus», le dice riendo.
 Vous voyez, les esprits malins ont déjà commencé leur œuvre.
—Verán… los malos espíritus ya han puesto manos a la obra.
J’ai peur des fantômes, des esprits malins et de toutes ces choses-là.
Tengo miedo de los fantasmas, de los malos espíritus, de todas esas cosas.
Un cercle de poudre magique pour éloigner les esprits malins.
Una línea de polvos mágicos que mantenía alejados a los malos espíritus.
— Il a fait descendre les esprits malins dans une bande de pourceaux, répondis-je.
—Envió los malos espíritus a una piara de cerdos —respondí—.
Et puis qui voudrait manger une, côte de porc où il y a un esprit malin ?
¿Y quién comería una chuleta de cerdo con malos espíritus?
Des esprits malins se tenaient tapis au fond de lui, et il savait que c'était Burnside qui les y avait mis.
Malos espíritus acechaban en su interior, y estaba seguro de que Burnside era el culpable de que se hubieran metido allí.
on les avait parfumés avec des huiles provenant de végétaux et d’animaux, pour le protéger contre les esprits malins.
habían sido perfumados con aceites extraídos de vegetales y de animales. Se trataba de protegerle de los malos espíritus.
Et aucun esprit malin sous ce toit. – Pas d’« ondes néfastes », c’est ce que vous voulez dire ? Je suis d’accord.
Y no hay malos espíritus bajo este techo. —Que no hay malas vibraciones, quieres decir —puntualizó Marchent—.
Je songeai alors aux pourceaux en qui Jésus avait amené les esprits malins, les pourceaux qui s’étaient jetés dans le vide.
Pensé entonces en los cerdos a los que Jesús había arrojado los malos espíritus, los cerdos que se habían lanzado al precipicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test