Translation for "espère encore" to spanish
Espère encore
Translation examples
aún con esperanza
— Non ! De Schutter… L’éminent avocat a disparu sans laisser la moindre trace, mais on espère encore qu’il ne s’agit que d’un voyage inopiné…
—No. De Schutter… «El eminente abogado ha desaparecido sin dejar el menor rastro, pero aún hay esperanzas de que se trate de un viaje imprevisto».
Bien qu’un tel changement demeure indispensable si l’on espère encore un sursaut salvateur, rien ne permet de dire qu’il se revélera déterminant.
Aunque un cambio así siga siendo indispensable si es que tenemos aún puestas esperanzas en una repentina reacción salvadora, no hay nada que permita asegurar que sería determinante.
Même moi, de qui le souvenir s’est sans nul doute perdu au-delà des murs de ce palais, j’espère encore ; et pourtant personne ne sait mieux que moi combien c’est inutile. »
incluso yo, cuyo recuerdo sin duda ha caído en el olvido tras los muros de este palacio, aún tengo esperanza, aunque nadie sabe mejor cuán inútilmente.
Parce qu’elle espère, encore, Brégeac !
¡Porque todavía espera, Brégeac!
Il espère encore vivre. Bien sûr.
Todavía espera vivir. Por supuesto.
Au premier signe d’un maître étranger, elle se couchera sur le dos, écartera les jambes : « Prenez-moi, rendez-moi heureuse ! » J’espère encore une autre fin pour mon pays.
Bastará una seña de un amo extranjero para que se tumbe de espaldas y separe las piernas: «¡Tómame, hazme feliz!». Yo todavía espero otro final para mi país.
 Il a été notre précepteur à tous deux quand nous étions enfants, expliqua-t-il. Il espère encore tirer quelque chose de Diarmuid. Et en toute justice, mon frère sait se faire aimer de ses partisans ;
—Fue nuestro preceptor cuando éramos niños —dijo—. Todavía espera poder salvar algo de Diarmuid Y, en justicia, debo decir que mi hermano es muy querido por sus seguidores, lo cual debe de significar algo.
« Ah! peut-être, lui dit-il, nous pourrons ensemble, mon cher Candide, entrer en vainqueurs dans la ville, et reprendre ma soeur Cunégonde. — C’est tout ce que je souhaite, dit Candide; car je comptais l’épouser, et je l’espère encore. — Vous, insolent!
—Acaso podremos, querido Cándido —le dijo— entrar vencedores los dos juntos en Buenos Aires, y recuperar a mi hermana Cunegunda. —No deseo otra cosa —respondió Cándido— porque me iba a casar con ella y todavía espero ser su esposo. —¡Insolente!
Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, sans araignées parce que j’espérais encore, parce que j’espère encore sur ce banc de la station Chemin-Vert, avec ce carnet où une main écrit pour s’inventer un temps qui ne soit pas seulement cette interminable rafale qui me jette vers le samedi où tout sera peut-être consommé, où je reviendrai seul et les sentirai s’éveiller et mordre, leurs pinces rageuses exigeant un nouveau jeu, d’autres Marie-Claude, d’autres Paula, la répétition après chaque échec, le recommencement cancéreux.
El lunes, el martes, el miércoles, el jueves, sin arañas porque todavía esperaba, porque todavía espero en este banco de la estación Chemin Vert, con esta libreta en la que una mano escribe para inventarse un tiempo que no sea solamente esa interminable ráfaga que me lanza hacia el sábado en que acaso todo habrá concluido, en que volveré solo y las sentiré despertarse y morder, sus pinzas rabiosas exigiéndome el nuevo juego, otras Marie-Claudes, otras Paulas, la reiteración después de cada fracaso, el recomienzo canceroso.
– Combien de temps puis-je espérer encore ?… Je veux dire… avant d’empirer… sérieusement ?
—¿Cuánto tiempo puedo tener todavía la esperanza?… Quiero decir… ¿antes de empeorar… seriamente?
Au sein de l’administration américaine, et notamment dans les forces armées et les agences de sécurité nationale, on espère encore que l’incursion de nos “tuteurs” apparaîtra bientôt comme une parenthèse, que cette étrange page sera tournée, et qu’on reviendra au monde d’avant, où les États-Unis occupaient une place prépondérante.
En el seno de la administración estadounidense y, sobre todo, en las fuerzas armadas y las agencias de seguridad nacional, se tiene todavía la esperanza de que la incursión de nuestros «tutores» parezca dentro de poco como un paréntesis, que pronto pasemos esta extraña página y que regresemos al mundo de antes, donde los Estados Unidos ocupaban un lugar preponderante.
et la joie demeure et elle est là pendant que j’écris et elle ne contredit pas la tristesse de t’avoir vu de nouveau si malade, c’est encore l’espoir, Paco, si j’écris c’est parce que j’espère encore, même si chaque fois c’est la même chose, l’escalier qui mène à ta chambre, le café où, entre deux carambolages, tu me diras que tu as été malade mais que ça va déjà mieux, me mentant avec un pauvre sourire ;
y la alegría dura y está aquí mientras escribo, y no contradice la tristeza de haberte visto una vez más tan mal, es todavía la esperanza, Paco, si escribo es porque espero aunque cada vez sea lo mismo, la escalera que lleva a tu pieza, el café donde entre dos carambolas me dirás que estuviste enfermo pero que ya va pasando, mintiéndome con una pobre sonrisa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test