Similar context phrases
Translation examples
Nous vous envoyons, par une route secrète, à nos amis dans un autre pays, ils s’appellent aussi les Charbonniers.
Vamos a enviaros a través de una ruta secreta junto con nuestros amigos de otras tierras, a los que también se los conoce como carbonarios.
Le haut commandement s’est donc dit : envoyons quelques légions là-bas, histoire de s’assurer qu’ils restent bien dans le rang.
Y el Alto Mando pensó: vamos a enviar algunas legiones allí sólo para mantenerlos a raya.
Dites-lui aussi que nous lui envoyons une équipe pour donner un coup de main en cas de besoin ou observer dans le cas contraire.
Y quiero que le diga también que vamos a enviar un equipo para que le eche una mano si lo necesita, y si no, se dedicará a observar la operación.
— Nous envoyons des renforts, alors restez tranquilles devant l’écoutille de la passerelle et attendez que… Il s’interrompit, et Holden entendit quelqu’un s’adresser à lui, mais la voix était trop indistincte pour que le capitaine saisisse ce qu’elle disait.
—Vamos a enviaros algo de ayuda, así que esperad junto a la escotilla de entrada al puesto de mando y… —Se quedó en silencio, y Holden oyó que alguien hablaba con él, aunque en voz tan baja que no entendió nada.
Envoyons Vaudrette sur place, mais dans une heure.
Enviemos a Vaudrette al sitio, pero dentro de una hora.
- Alors, envoyons nos forces Delta, et vite !
—En ese caso enviemos nuestras Fuerzas Delta, y aprisa.
— Cela vous pose-t-il un problème si nous envoyons quelqu’un sur place ?
—¿Tiene inconveniente en que enviemos alguien a su casa a buscarlo?
Envoyons une ambassade à Naples, si tel est le vœu du roi.
Enviemos una embajada a Nápoles, si así lo desea el rey.
Chaque vaisseau que nous leur envoyons constitue un risque potentiel de faire tomber nos secrets entre leurs mains.
¡Cada nave que enviemos constituye en potencia una traición de nuestros secretos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test