Translation for "envelopper dans" to spanish
Envelopper dans
Translation examples
Enveloppe leurs sabots de chiffons.
Envuélveles las pezuñas con tela.
Trouve-moi un caillou, maintenant, et enveloppe-le dans le tissu.
–Ahora busca una piedra y envuélvela en la tira de tela -ordenó la mujer a Rosie-.
Il suffit de l’envelopper dans des feuilles de papayes et le lendemain, elle sera tendre et savoureuse.
Envuélvela en hojas de árbol de papaya y te durará suave y sabrosa por más de una noche.
— Enveloppe-les dans un papier… Surtout, ne t’inquiète pas… Je viendrai te voir, je ne sais pas encore quand…
Envuélvelas en un papel… Sobre todo, no te preocupes… Volveré a verte, no sé todavía cuándo…
Nous t’adjurons de l’envelopper de Ta force et de Ton amour éternel et de bien vouloir chasser le mal qui l’afflige.
Por favor, te rogamos, envuélvela con tu fuerza y tu amor infinito, y llévate por favor la enfermedad que la aflige.
— Eh bien, enveloppe-la dans des couvertures, au moins, une fois que j’en aurai fini, dit-il, puis fais-lui boire le plus de thé possible.
–Bueno, cuando haya terminado envuélvela con mantas y haz que beba la máxima cantidad de té que pueda tragar.
Tamiser la farine, l’ajouter à la pâte avec la poudre d’amandes et pétrir le tout (avec les mains de préférence). Former une boule et l’envelopper dans du papier alu. Laisser reposer une heure au réfrigérateur.
Tamiza la harina sobre la masa, añade las almendras y amásalo. (Sale mejor con las manos). Haz una bola con la masa y envuélvela en papel de aluminio, déjala reposar una hora en la nevera.
envolver en
Je vais l’envelopper et trouver des pierres plates.
Yo le envolveré y encontraré las rocas.
D’envelopper ainsi mon cœur et mon cerveau
Por envolver así mí corazón y mi cerebro
Et Taratonga qui s'en était servie pour envelopper son gâteau !
¡Y Taratonga la había utilizado para envolver su torta!
Il a sans doute servi à envelopper le corps.
Seguro que sirvió para envolver el cuerpo.
Oui, cela pourrait servir à envelopper l'horrible objet.
Sí; serviría para envolver el horrible lienzo.
— Tu vois bien, dit Bock. Vous pouvez me l’envelopper ?
—dijo Bock—. ¿Me lo puede envolver?
Sent un froid ténébreux envelopper son âme
Siente un frío tenebroso envolver su alma
Basta avait enveloppé de nouveau Clochette dans sa veste.
Basta había vuelto a envolver a Campanilla en su chaqueta.
Elle hurle, quitte sa combinaison pour s’envelopper la tête.
Grita, se quita la combinación para envolver su cabeza.
Un brouillard épais commence à envelopper le tramway.
Una niebla densa empieza a envolver el tranvía.
« Je vous l’enveloppe, Monsieur ?
—¿Se la envuelvo, señor?
Enveloppe nos corps,
Envuelve nuestros cuerpos,
Le silence – ce silence solide – m’enveloppe comme le créateur enveloppe toute sa création…
El silencio, el sólido silencio, me envuelve como el Creador envuelve a toda su creación…
Je m’enveloppe la tête d’un châle.
Me envuelvo la cabeza en un chal.
Laissez-moi vous envelopper dans ma cape.
Déjame que te envuelva con mi capa;
La vapeur nous enveloppe, nous cache ;
El vapor nos rodea, nos envuelve;
Il enveloppe un conteneur vide.
Envuelve un recipiente vacío.
Sa tête m’enveloppe et me transporte.
Su calor me envuelve y me transporta.
— Enveloppe ce verre avec précaution.
Envuelve con cuidado este vaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test