Translation for "entrer dans la prison" to spanish
Entrer dans la prison
Translation examples
entrar en la prisión
C’est vous qui m’avez permis d’entrer à la prison d’Aragón.
Usted me permitió entrar a la prisión de Aragón.
 Je ne peux pas entrer dans la prison avec un revolver dans la poche.
—No puedo entrar en la prisión con un arma en el bolsillo.
Il avait eu l’intention d’entrer dans la prison et de parler à Achmed dans sa cellule.
Su intención había sido entrar en la prisión y hablar con Achmed en su propia celda.
— Entrer par la prison, sortir par l’ambassade. — Ce n’est que le point de départ. — C’est impossible.
—¿Entrar por la prisión y salir por la embajada? —Para empezar. —No puede hacerse.
— Il est possible de franchir le portail pour entrer dans ma prison ! Lança Checkalakh, mais pas pour la quitter ! — Je le sais bien !
–¡Por esa abertura sólo se puede entrar en mi prisión, no salir de ella! – anunció Checkalakh. –¡Ya lo sé!
J’ai signé le registre à l’entrée de la prison.
Firmé al entrar en la cárcel.
Gamallo est descendu de la voiture, il a sonné à la porte, on lui a ouvert et, avant d’entrer dans la prison, il est passé à côté de moi, la tête baissée et les mains dans les poches, sans me regarder et sans prononcer un seul mot.
Gamallo bajó del coche, llamó a la puerta, le abrieron y, antes de entrar en la cárcel, pasó junto a mí con la cabeza gacha y las manos en los bolsillos, sin mirarme y sin pronunciar palabra.
– Je vous déclare, monsieur Noiroud, dit le curé, que ce voyageur, qui est avec moi, est M. Appert. Reconnaissez-vous que j’ai le droit d’entrer dans la prison à toute heure du jour et de la nuit, et en me faisant accompagner par qui je veux?
-Declaro ante todo, Noiroud- contestó el cura-, que el viajero que me acompaña es el señor Appert, ¿Me reconoce usted el derecho de entrar en la cárcel, a cualquier hora del día o de la noche, solo o acompañado por las personas que tenga a bien?
La Stagiaire était une conductrice obsessivement prudente, méticuleuse et respectueuse des lois en dépit de son désir (secret) de saboter le plan de la matinée, d’éviter à l’Enquêteur et à elle-même d’entrer dans la prison de haute sécurité et d’affronter ce qui les y attendait.
Algo así como una conductora obsesivamente cuidadosa y precisa y respetuosa de la ley incluso frente al deseo (secreto) de sabotear el proyecto matutino, de ahorrarle al investigador y ahorrarse ella el riesgo de entrar en la cárcel de máxima seguridad y enfrentarse con lo que los esperaba dentro.
Avant de gagner l’entrée de la prison, l’Enquêteur et la Stagiaire durent enfermer leurs objets personnels dans le coffre ou la boîte à gants du SUV : portefeuilles, cartes de crédit, argent, équipements électroniques, y compris téléphones, ordinateurs, tablettes.
Antes de que se les permitiera entrar en la cárcel, el investigador y la ayudante tuvieron que guardar sus objetos personales en el maletero o en la guantera del coche: carteras, tarjetas de crédito, dinero en metálico, todo su equipamiento electrónico, incluidos móviles, ordenadores portátiles, iPads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test