Translation for "entrer était" to spanish
Translation examples
Entrer et sortir – entrer et sortir.
Entrar y salir…, entrar y salir.
je n’osais pas entrer, je ne pouvais pas entrer ;
No me atreví a entrar; no podía entrar.
Décider par où entrer. — Entrer ?
Ver por dónde entrar. —¿Entrar?
Je savais qu’il pouvait entrer et qu’il ne devait pas entrer.
Yo sabía que podía entrar y que no tenía que entrar.
« On mettra ça pour entrer », dit-elle. Entrer.
–Usaremos esto para entrar -dijo. Entrar.
-Le faire entrer. «a veut entrer, c'est tout.
—Quiere que lo de]e entrar, únicamente que lo de]e entrar.
« Il ne peut pas entrer, il ne peut pas entrer, il ne peut pas entrer » se répéta-t-il.
—No puede entrar, no puede entrar, no puede entrar —se repitió Seth en voz baja.
Vous n’aurez qu’à entrer.
No tenéis más que entrar.
— Il n’aura qu’à entrer.
—No tiene más que entrar.
 Laissez-moi entrer. Oh, laissez-moi entrer.
—Déjeme entrar. Por favor, déjeme entrar.
Mais entre-temps puis-je me permettre d’introduire une nuance de précaution ?
Pero entre tanto, ¿me permitirías insertar una nota de precaución?
Ça leur prend parfois pas mal de temps, pour trier les dernières données entrées.
A veces les lleva tiempo insertar nuevos datos.
il suffisait d’insérer un levier entre les barreaux et de l’enfoncer dans l’un des trous pour faire pivoter la lanterne de quelques degrés en pesant dessus.
bastaba con insertar una clavija en uno de los agujeros para que el vástago girase algunos grados.
Tout de suite, je me donne un mal de chien pour faire entrer dans ce cadre majestueux des milliers de notes crayonnées au fil des jours, des lectures, de l’humeur.
Ahora mismo me cuesta Dios y ayuda insertar en este cuadro majestuoso miles de notas escritas a lápiz a lo largo de los días, de lecturas, de humores.
Quand ils eurent obtenu l’espace demandé, Sam se pencha sans toutefois lâcher le manche et glissa un clou posé de champ entre la dalle de fer et sa base en pierre.
Alzaron un extremo, y Sam sujetó hacia abajo la pala con una mano y se inclinó para insertar un clavo de costado entre la placa de hierro y su base de piedra.
Les interstices entre chaque pan glacé étaient à peine assez larges pour qu’on y introduise un couteau. Mais assez larges quand même. « Et rien qu’une fois ? » fit Teppic.
Las grietas que había entre cada panel de textura sedosa apenas eran lo bastante anchas para insertar la punta de un cuchillo... pero bastarían. —¿Y crees que aguantaría una sola descarga? —preguntó Teppic.
Il s’agissait surtout de concevoir le moyen d’enfoncer un coin entre les rivaux potentiels de l’empereur et tout soutien que ceux-ci auraient pu trouver dans le peuple ou dans quelque faction de la Ville.
En un principio fue una forma astuta de insertar una cuña entre los rivales potenciales del emperador y cualquier respaldo popular o faccioso a gran escala que pudieran recibir en la ciudad.
Et ce soir, son premier geste lorsqu’il rentra chez lui ne fut pas de nourrir Rouget de Lisle comme à son habitude mais de se ruer sur son ordinateur portable pour y insérer la clé et en violer l’entrée d’un double-clic.
Así que el primer gesto que hizo esa tarde nada más llegar a su casa no fue dar de comer a Rouget de Lisle, como era su costumbre, sino abalanzarse sobre su portátil para insertar el pendrive y violar la entrada con un doble clic.
Il distribua une boîte à Audrey, une boîte à Tom et une boîte à Johnny. Johnny la retourna deux fois entre ses mains, comme pour s’assurer qu’elle était bien réelle, avant de déchirer le papier transparent.
A continuación distribuyó otras tres latas entre Audrey, Tom y Johnny. Este hizo girar la suya en la mano un par de veces, como para asegurarse de que era real, antes de sacarla de la caja, despegar el abridor del dorso e insertar en la ranura de este la pestaña de la lata.
Le tueur, recroquevillé à l’entrée de l’ancienne mine, prit la Winchester 94 qu’il portait en bandoulière, glissa une balle dans la chambre à l’aide du levier de sous-garde, cala l’arme contre son épaule et colla son œil à la lunette.
El francotirador se acuclilló a la entrada de una vieja cabaña minera, se descolgó del hombro el fusil Winchester 94, accionó la palanca para insertar un cartucho en la recámara, luego se apoyó el arma en el hombro y miró por la mirilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test