Translation for "entrepose le" to spanish
Translation examples
J’ai dû lui sacrifier plusieurs salles pour les entreposer.
He tenido que dedicar varias habitaciones para almacenarlos.
Il m’a aussi donné la permission de les entreposer ici lorsque je ne travaillais pas dessus.
También me dio permiso para almacenarlas aquí cuando no estuviera trabajando con ellas.
L’inventaire biologique faisait apparaître un surplus de fluides utiles, qu’il était question d’entreposer.
El bioinventario revelaba un exceso de fluidos útiles y se hablaba de almacenarlos.
Je ne suis pas sûre que ce soit le meilleur endroit où les entreposer mais je ne vois pas quoi en faire pour le moment.
No sé si es el mejor sitio para almacenarlas, pero de momento no sé qué hacer con ellas.
Ces sacs doivent être entreposés à côté, et non pas à l’intérieur, de votre bac à ordure ou poubelle habituelle.
Hay que almacenarlas al lado de, y no dentro de, el sitio donde tengan por costumbre guardar la basura o echar los desperdicios.
Le travail délicat qui consistait à tout faire passer du quai au chalutier et à l’entreposer dans la cale m’évita de penser à notre départ imminent.
La dura labor de ir pasándolo todo del muelle a la barca y luego almacenarlo en la bodega apartó de mi mente los temores ante la partida inminente.
Elle ne me laissait retoucher à cette clef que depuis quelques jours, et ce seulement parce que, ayant acheté trop de nourriture pour les fêtes, on avait dû entreposer le surplus dans le congélateur du funérarium.
Sólo hacía unos días que me había vuelto a dejar tocar la llave, y fue únicamente porque trajo demasiada comida para las Navidades y tuvimos que almacenarla en el congelador de la funeraria.
Tuer des animaux, et les aimer tellement, ou être tellement obsédé par votre tableau de chasse, que vous êtes prêt à débourser des centaines de dollars en taxidermie, tout ça pour les entreposer dans un coin invisible.
Matar animales y que te importen tanto, te interese tanto celebrar sus muertes, que pagarías cientos de dólares por disecarlos, solo para almacenarlos en una sala remota.
Élément classique de la classe moyenne, Gilbert avait, par la grâce de ses contacts et de son capital-risques, la possibilité de procurer des drogues, de les entreposer, de les couper et de les vendre à de plus petits distributeurs.
Un clásico intermediario, Gilbert era, por la naturaleza de sus contactos y su capital-riesgo, capaz de procurar drogas, almacenarlas, cortarlas y venderlas a distribuidores menores.
Le temps qu’elle ait rejoint sa petite cabane et qu’elle ait sorti les corps pour les entreposer et les cataloguer, le lézard singeur et sa proie auraient déjà été modélisés dans son ordinateur, et les térabytes d’informations seraient prêts à leur transfert vers l’Edward Israel, et de là aux labos sur Luna.
Cuando volviera a su pequeña caseta y sacara los cadáveres para almacenarlos y catalogarlos, su ordenador ya podría modelar el lagarto mimo y su presa, terabytes de información listos para subir a la Edward Israel y, desde allí, a los laboratorios de la Luna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test