Translation for "ensommeillée" to spanish
Ensommeillée
Translation examples
Elle balbutia, d’une voix ensommeillée, trop ensommeillée au gré du commissaire :
Balbuceó, con voz somnolienta, demasiado somnolienta, según el comisario:
Il était pâle et ensommeillé.
Estaba pálido y somnoliento.
Elle nous sourit, d’un air ensommeillé.
Nos sonrió, somnolienta.
demanda-t-elle d'une voix ensommeillée.
—preguntó con cara somnolienta.
Une voix ensommeillée répondit.
Una voz somnolienta le contestó.
Elle me destine un regard ensommeillé.
Me mira con expresión somnolienta.
Ses yeux étaient encore ensommeillés.
Seguía teniendo los ojos somnolientos.
J’ai regardé sa main avec des yeux ensommeillés.
Contemplé su mano con ojos somnolientos.
Les yeux de Coltaine paraissaient ensommeillés.
La mirada de Coltaine se antojaba somnolienta.
Shay lui répondit d’une voix ensommeillée :
—le respondió Shay con voz somnolienta—.
soñoliento
lui avait-elle demandé d’une voix ensommeillée.
—le había preguntado soñolienta.
elle battait des mains, ensommeillée.
Ella aplaudía soñolienta.
lui demanda Lotte d’une voix ensommeillée.
– preguntó Lotte soñolienta.
demande le Vieux tout ensommeillé.
-pregunta el Viejo, soñoliento.
demanda Ranaan d’une voix ensommeillée.
—preguntó Ranaan, soñoliento.
marmonna Sov d’une voix ensommeillée.
—masculló Sov, soñoliento—.
Une voix ensommeillée lui répondit.
La muchacha respondió con voz soñolienta.
Il me regarda d’un air ensommeillé. Je demandai : pourquoi.
Me miró soñoliento. Por qué, pregunté.
Il répondait d'un murmure ensommeillé.
La respuesta de George fue una especie de soñoliento gruñido.
J’étais bizarrement détendue, presque ensommeillée moi-même.
Estaba sorprendentemente relajada, incluso soñolienta también.
Une heure s’écoula à la chandelle cerclée qui marquait le temps et Conan écoutait toujours le discours du Druide Blanc ensommeillé et embrouillé par le vin.
Durante una hora, según los candiles que marcaban el transcurso del tiempo, Conan escuchó el soporífero discurso, animado por el vino, del Druida Blanco.
Comme elle avait l’air terriblement ensommeillé, je me suis dit qu’elle avait peut-être passé la nuit à l’écrire, cette lettre.
Tenía ojos de sueño. Quizá se había pasado la noche en vela escribiendo.
Shahaab a cherché à se cacher derrière moi. Quelques instants plus tard, un homme ébouriffé, tout ensommeillé, est apparu de l'autre côté de la porte.
Shahab se escondió detrás de mí. Apenas habían pasado unos segundos cuando un hombre desaliñado y aturdido surgió de la oscuridad.
J’étais allongé là, encore ensommeillé, laissant mon esprit vagabonder, quand il m’apparut qu’à ce stade Dissidence aurait déjà dû dépasser Liberté.
Seguía allí tendido, todavía muerto de sueño, dejando vagar la mente, cuando se me ocurrió que Disidencia debía haber pasado a Libertad ya.
Ils burent presque deux bouteilles de médoc de la cave des parents de Cléo, et Tom était si ensommeillé qu’il aurait volontiers passé la nuit là, couché sur le plancher ;
Se bebieron casi dos botellas de Medoc, sacadas de la alacena de los padres de ella, y a Tom le entró tal modorra que fácilmente hubiera pasado la noche allí mismo, tumbado en el suelo.
Mais toujours, après ces longues soirées passées dans le tumulte des conversations et la jungle des assiettes et des bouteilles, ils fermaient les portes, assujettissaient eux-mêmes les gros verrous et montaient l’escalier en poussant un soupir de soulagement, laissant aux domestiques ensommeillés le soin de nettoyer le champ de bataille de tous ses débris ;
Pero siempre después de estas largas noches pasadas en una selva de conversación, una espesura de platos y botellas de vino, cerraban las puertas, corrían inclusive los grandes cerrojos y se volvían suspirando a la escalera, dejando a los amodorrados criados que empezaran la tarea de barrer los débris;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test