Translation for "enfuir" to spanish
Translation examples
Je vais m’enfuir, je vais m’enfuir, je vais m’enfuir.
«Me voy a escapar, me voy a escapar, me voy a escapar».
— Vous vous imaginez que je vais essayer de m’enfuir ? — Vous enfuir ? Y pensez-vous vraiment, à vous enfuir ?
-¿Imagina usted que trataré de escapar? -¿Escapar? ¿Estás pensando en eso, en escapar?
— Sam, toi t’enfuir, nous tirer, expliqua-t-il. Pas t’enfuir. Toi promettre ?
—Vosotros escapar, nosotros disparar. No escapar. ¿Prometéis?
Je ne suis pas obligée de m’enfuir.
No tengo que escapar.
Il lui faudrait s’enfuir.
Tendría que escapar.
Il lui fallait s’enfuir !
¡Tenía que escapar!
 Pourquoi faut-il nous enfuir ?
—¿Por qué tenemos que escapar?
— Il ne va pas s’enfuir, n’est-ce pas ?
—No se escapará, ¿verdad?
N’essayez pas de vous enfuir.
No intenten escapar.
Je ne pouvais pas m’enfuir.
Yo no podía escapar.
ou parce que tu t’es enfui. »
O porque te escapas.
— Rasfer s’est-il enfui avec lui ?
—¿Rasfer escapó con él?
— Il s’est enfui, avançai-je.
—Se escapó —resumió.
— Alors, il s’est enfui.
—Entonces se escapó.
L’enfant s’est enfui.
El muchacho se escapó.
Je m’enfuis à Londres.
Me escapo a Londres.
Ne le laissez pas s'enfuir !
¡No dejéis que se escape!
— Je ne me suis pas enfui, je me suis perdu.
—No me escapé, me perdí.
— Vous le laissez s’enfuir ?
—¿Quieres que escape?
Tu me demandes pourquoi je ne m’enfuis pas.
Me preguntas por qué no me escapo.
Je calculai mes chances de m’enfuir.
Evalué mis posibilidades de fuga.
Nous projetions de nous enfuir ensemble.
Planeamos nuestra fuga juntos.
— Ce n’est pas ce qui l’empêchera de s’enfuir. »
—Eso apenas impedirá una posible fuga.
Ne serait-il pas préférable de trouver un moyen de nous enfuir ?
¿No sería mejor planear una fuga?
Il y avait un bon moyen d’y parvenir : s’enfuir.
Tenía un medio muy fácil a su alcance: la fuga.
Les hommes avaient tiré et s’étaient enfuis aussitôt.
Los hombres armados se dieron a la fuga.
Il était trop concentré sur la façon dont il allait s’enfuir.
Estaba concentrado en tramar su fuga.
– C’est trop tôt pour le dire. – Il va s’enfuir ?
—Es muy pronto para saberlo. —¿Se dará a la fuga?
La jeune fille avait réussi à s’enfuir sur les toits.
La joven había conseguido darse a la fuga por los tejados.
Il a tenté de s’enfuir, agent Stevens.
Hemos contenido su intento de fuga, agente Stevens.
Ils en profitent pour s’enfuir.
Aprovechan para escaparse.
« Mais ils peuvent s’enfuir !
—¡Pero pueden escaparse!
— Elle pourrait s’enfuir !
—¡Podría escaparse!
Elle ne va pas s’enfuir
No va a escaparse...
Pourquoi ne pas s’enfuir maintenant ?
¿Por qué no escaparse ahora?
Heureusement pour nous, qu’il ne s’est pas enfui.
Por suerte para nosotros, no ha podido escaparse.
— Talen vient de s’enfuir.
—Talen acaba de escaparse.
Nora, en train de s’enfuir ?
¿Intentaba Nora escaparse?
Un instant, elle pensa s'enfuir.
Por un momento, pensó en escaparse.
Ne serait-il pas plus logique d’essayer de s’enfuir ?
¿No sería más lógico que intentara escaparse?
— Je me suis enfui !
—¡Pero yo he huido!
Je ne me serais pas enfui.
Yo no habría huido.
Pourquoi ne s’était-il pas enfui ?
¿Por qué no había huido?
Pourquoi s’était-il enfui ?
¿Por qué habría huido?
— Ils se sont tous enfuis… 
—Porque han huido todos y...
Il ne s’était pas enfui.
El muchacho no había huido.
— Est-ce qu’il se serait enfui ?
–¿Será posible que haya huido?
– Voilà ! Pourquoi se sont-ils enfuis ?
—Esto es. ¿Por qué han huido?
Il s’était même enfui à la fin.
y porque, al final, había huido.
Ses parents s’étaient enfuis.
Sus padres habían huido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test