Translation for "en veillant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elles se trouvaient dans la cour de récréation, veillant à ce que personne ne se tue sur les tape-fesses.
Estaban las dos en el patio, vigilando los balancines para que no se matara nadie.
Ma sœur en croquant la vie à pleines dents, mon frère en veillant avec angoisse sur la sienne.
Mi hermana, exprimiendo la vida al máximo, con avidez. Mi hermano, vigilando la suya con ansiedad.
En rouvrant les yeux, j’avais trouvé Beniamino, veillant à côté de moi, sa mitraillette pendue à son cou.
Al abrir los ojos, había visto a Beniamino vigilando junto a mí con la ametralladora colgada del cuello.
On sort dans la rue, Jeanne poussant la poussette et moi marchant à côté d’elle en veillant à ce qu’elle ne descende pas sur la chaussée.
Salimos a la calle, Jeanne empujando el cochecito y yo vigilando para que no baje a la calzada.
Ils étaient de nouveau sur leur tertre, accroupis par-dessus leur sac, semblables à deux rapaces veillant une charogne.
Seguían en su montículo, acuclillados sobre su bolsa como dos rapaces vigilando una carroña.
Cela faisait une bonne heure que le médecin était parti et ils achevaient la bouteille sous l’appentis, en veillant sur la nichée endormie.
Hacía más de una hora que el médico se había ido, y se estaban acabando la botella en el cobertizo, vigilando la camada dormida.
Elle se tenait à ta droite, légèrement en retrait, debout, surveillant le service, veillant à remplir ton verre d'eau ou de vin.
Ella estaba a tu derecha, ligeramente retirada, de pie, vigilando el servicio, velando por llenar tu vaso de agua o de vino.
Il allait sans cesse d’une colonne à l’autre, veillant sur ses hommes et observant du coin de l’œil les gardes allemands qui flanquaient les prisonniers.
Iba de columna a columna vigilando a los prisioneros y observando a los guardias alemanes que marchaban a cada lado de cada columna.
À côté de lui, veillant sur ses putains tapies dans l’ombre, un barbeau ventru, la vareuse ouverte sur le cran d’arrêt, dansait la polka.
A su lado, vigilando a sus putas agazapadas en la sombra, un proxeneta tripudo, con el chaquetón abierto y la navaja en la cintura, bailaba una polca.
Je dormais tout habillée sur le divan du salon, un œil ouvert, veillant, et c’est ainsi que j’ai su avant tout le monde que le moment des adieux était arrivé.
Yo dormía vestida en el sofá de la sala, con un ojo abierto, vigilando, y así supe antes que nadie cuando nos llegó el momento de la despedida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test