Translation for "en isolation" to spanish
Translation examples
 Pourquoi cet isolement ?
–¿Por qué ese aislamiento?
C'était plus que de l'isolement.
Era más que aislamiento.
Aussi notre isolement – mon isolement – s’en trouve-t-il encore plus absolu.
Así, nuestro aislamiento —mi aislamiento— se torna aún mucho más absoluto.
La télévision ne faisait qu’accentuer son isolement qui était l’isolement de tous.
La TV sólo servía para acentuar su aislamiento, su aislamiento en que todos vivían.
Pour l’isolation et la flottaison.
Como aislamiento y para flotación.
Son isolement inquiétait.
Su aislamiento preocupaba.
En chambre d’isolement.
En una unidad de aislamiento.
Cet isolement l’effraya.
Este aislamiento le espantó.
C’était une isolation, un cocon.
Sería un aislamiento, un capullo.
la vaste majorité des membres de l’Alliance comprenaient que l’humanité ne pouvait pas prospérer dans l’isolement.
la gran mayoría de los miembros de la Alianza entendían que la humanidad no podría prosperar aisladamente.
Les diffusionnistes croient que les cultures n’évoluent pas si elles restent isolées, qu’elles se diffusent d’un endroit à un autre.
Los difusionistas opinan que las culturas no evolucionan aisladamente, sino que se difunden de un lugar a otro.
Laporte dit que l’on abstrait lorsqu’on pense à l’état isolé ce qui n’est point fait pour exister isolément.
M. Laporte dice que se abstrae cuando se piensa como aislado aquello que no está hecho para existir aisladamente.
Ils montrent que le bonheur, la joie, la possession ne consistent pas à s’isoler, et que leur essence réclame la communauté, l’épanchement. Elle se trouve dans le don, dans le partage des biens reçus. Il n’y a d’autre richesse que de donner.
Muestran que la felicidad, la alegría, la posesión no pueden existir aisladamente y que su esencia requiere la comunicación, la participación. Radica en dar, en distribuir lo recibido. Sólo el que da es rico.
La Norvège, si on l’isole de son voisin oriental la Suède, ressemble à une énorme main humaine préhistorique fossilisée, qui s’étale de l’Arctique vers le Danemark et la Grande-Bretagne.
El país noruego, visto aisladamente de su vecino oriental, Suecia, parece una enorme mano humana, prehistórica, fosilizada, que se alarga desde el Artico hacia Dinamarca y Gran Bretaña.
D’un autre côté, la viscosité proprement dite et considérée à l’état isolé pourra nous paraître pratiquement nuisible (parce que les substances visqueuses collent aux mains, aux vêtements, parce qu’elles tachent), mais non pas répugnante.
Por otra parte, la viscosidad propiamente dicha, y considerada aisladamente, podría parecemos prácticamente perjudicial (porque las sustancias viscosas se pegan a las manos y a los vestidos, porque manchan), pero no repugnante.
Beaucoup ne demandent qu’à s’assimiler, et les difficultés ne viennent pas de ceux-là, mais il y en a qui, en groupe ou isolés, se tiennent volontairement en marge et mènent, dans la foule qui ne les remarque pas, leur existence mystérieuse.
Algunos desean vivamente que se les permita asimilarse y las dificultades no proceden de éstos precisamente, pero los hay que, formando grupos o bien aisladamente, se mantienen expresamente al margen y llevan, mezclados entre la gente que no se fija en ellos, una existencia misteriosa.
Donc, les choses que nous avons jusqu’alors appréciées en tant que « vraies », « bonnes », « raisonnables », « belles » s’avèrent, en tant que les cas isolés, des puissances inversées — je montre du doigt cette falsification perspectiviste à la faveur de laquelle s’affirme elle-même l’espèce humaine.
Así, las cosas que hasta ahora apreciamos como ‘verdaderas’, ‘buenas’, ‘razonables’, ‘bellas’, consideradas aisladamente, se revelaron como poderes contrarios —muestro puntualmente esa falsificación perspectivista en favor de la cual se afirma el género humano.
Au départ, l’art du puzzle semble un art bref, un art mince, tout entier contenu dans un maigre enseignement de la Gestalttheorie : l’objet visé — qu’il s’agisse d’un acte perceptif, d’un apprentissage, d’un système physiologique ou, dans le cas qui nous occupe, d’un puzzle de bois — n’est pas une somme d’éléments qu’il faudrait d’abord isoler et analyser, mais un ensemble, c’est-à-dire une forme, une structure : l’élément ne préexiste pas à l’ensemble, il n’est ni plus immédiat ni plus ancien, ce ne sont pas les éléments qui déterminent l’ensemble, mais l’ensemble qui détermine les éléments : la connaissance du tout et de ses lois, de l’ensemble et de sa structure, ne saurait être déduite de la connaissance séparée des parties qui le composent : cela veut dire qu’on peut regarder une pièce d’un puzzle pendant trois jours et croire tout savoir de sa configuration et de sa couleur sans avoir le moins du monde avancé : seule compte la possibilité de relier cette pièce à d’autres pièces, et en ce sens il y a quelque chose de commun entre l’art du puzzle et l’art du go ;
Al principio el arte del puzzle parece un arte breve, un arte de poca entidad, contenido todo él en una elemental enseñanza de la Gestalttheorie: el objeto considerado —ya se trate de un acto de percepción, un aprendizaje, un sistema fisiológico o, en el caso que nos ocupa, un puzzle de madera— no es una suma de elementos que haya que aislar y analizar primero, sino un conjunto, es decir una forma, una estructura: el elemento no preexiste al conjunto, no es ni más inmediato ni más antiguo, no son los elementos los que determinan el conjunto, sino el conjunto el que determina los elementos: el conocimiento del todo y de sus leyes, del conjunto y su estructura, no se puede deducir del conocimiento separado de las partes que lo componen: esto significa que podemos estar mirando una pieza de un puzzle tres días seguidos y creer que lo sabemos todo sobre su configuración y su color, sin haber progresado lo más mínimo: sólo cuenta la posibilidad de relacionar esta pieza con otras y, en este sentido, hay algo común entre el arte del puzzle y el arte del go: sólo las piezas que se hayan juntado cobrarán un carácter legible, cobrarán un sentido: considerada aisladamente, una pieza de un puzzle no quiere decir nada;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test