Translation for "employés à temps" to spanish
Employés à temps
Translation examples
Cornélius avait employé ce temps-là à ôter la veste du geôlier et à retrousser ses manches.
Cornelius había empleado aquel tiempo en quitar la chaqueta al carcelero y en subirle las mangas.
Ce n’est nulle part ailleurs plus évident que dans le recours de plus en plus fréquent, dans l’industrie, aux employés à temps partiel.
En ningún ámbito se ve esto mejor que en la alta proporción de empleados a tiempo parcial de esta industria (véase la tabla 10.5).
Reba se fichait pas mal de savoir si mon nouvel employé à temps partiel s’appelait Ike, Mike ou Andy Van Slyke.
A Reba le traía sin cuidado que mi nuevo empleado a tiempo parcial se llamara Ike, Mike o Andy Van Slyke.
« Entre les deux, il y a trop de temps morts pour qu’on embauche des employés à temps plein », expliqua Susan Rosenberg, porte-parole de UPS(23).
«Hay demasiado tiempo muerto en medio para contratar más empleados a tiempo completo», explicó Susan Rosenberg, la portavoz de UPS.[350]
Une poignée de chaînes de marque, dont Starbucks et Borders, compensent les faibles salaires en offrant un régime d’assurance-maladie et d’assurance dentaire à leurs employés à temps partiel.
Cierto número de cadenas de marca, incluyendo Starbucks y Borders, incrementan los bajos salarios ofreciendo beneficios sanitarios y servicios odontológicos a sus empleados a tiempo parcial.
et qu’il s’efforcerait de vous faire revenir du Cap par une dépêche envoyée sur le premier navire à destination de ce poste, mais que même s’il n’y parvenait pas il jugerait bien employé le temps de votre absence.
Además, me dijo que procuraría que usted regresara en cuanto llegara a El Cabo y con ese fin mandaría un despacho en el primer barco que zarpara con rumbo a ese puesto, pero que si no lo lograba daría por bien empleado el tiempo que estuviera ausente.
Quelques instants plus tard, après encore quelques déclics, il pénétrait dans l’auto de la P. J. où Lapointe, sur le siège, avait employé son temps à lire les journaux. — Où allons-nous ? Au Quai ? — Non.
Unos instantes más tarde, después de algunos fogonazos más, entraba Maigret en el coche de la P. J., donde Lapointe, al volante, había empleado el tiempo en leer los periódicos. —¿A dónde vamos? ¿Al Quai? —No.
Réalisant qu’elle était devenue le paratonnerre d’un malaise plus général, UPS accepta de convertir 10 000 emplois à temps partiel en emplois à temps plein, en doublant le salaire horaire, et augmenta le traitement des employés à temps partiel de 35 pour cent sur cinq ans.
Dándose cuenta de que se había convertido en el chivo expiatorio de un malestar general, UPS consintió en contratar a tiempo completo a 10 mil de sus empleados a tiempo parcial y aumentar la paga de estos últimos en un 35% a lo largo de cinco años.
D’un autre côté, il faut noter qu’il est bizarre que les chercheurs aient montré tant d’intérêt pour la crampe du barbier, et que personne n’ait jamais employé son temps à diagnostiquer, classifier et traiter la crampe du tueur professionnel puisque c’est un secteur tout aussi, voire plus, dangereux que le premier.
Por otro lado, no deja de llamar la atención que los investigadores hayan mostrado tanto interés por estudiar el Calambre del Barbero, y nadie, nunca, haya empleado su tiempo en diagnosticar, clasificar y tratar el Calambre del Asesino Profesional, siendo éste un sector tanto o más peligroso que el primero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test