Similar context phrases
Translation examples
Ils l’emmenèrent devant les corps massacrés de ses parents.
Después, sin soltarlo, lo llevó junto a los cuerpos destrozados de sus padres.
deux infirmiers emmenèrent Ethel dans une clinique de Belgrano.
Al poco rato llegó una ambulancia y un par de enfermeros llevó a Ethel a una clínica de Belgrano.
Will suivit Jacob des yeux quand les gardes l’emmenèrent.
Will siguió a Jacob con la mirada cuando la guardia se lo llevó detenido.
Ils emmenèrent tous Ferrer, ou plutôt la Crida, en s’engageant dans les rues adjacentes.
Toda aquella gente se llevó a Ferrer, o mejor dicho la Crida, internándose en las calles.
Ils m’emmenèrent vers une remise obscure, dans l’arrière-boutique, baignée d’une lumière artificielle bleu indigo.
Me llevó a un galpón oscuro, situado en la trastienda, con iluminación artificial y de color azul índigo.
Ils l’emmenèrent dans un centre d’évacuation, où un hélicoptère le transporta à l’aéroport. Et là, il se vit remettre un billet gratuit pour New York.
Los transportaron a un punto de evacuación desde donde un helicóptero lo llevó al aeropuerto y le regalaron un billete de avión a Nueva York.
Puis elle cessa d’attendre, car M. Potter la vit jouer dans une pièce à la fête de l’école et s’arrangea pour qu’elle entre dans une troupe de théâtre ; l’été suivant, les gens de la troupe l’emmenèrent à Boston, et elle partit.
Y un día la espera terminó, porque el señor Potter la vio en una función escolar y la apuntó a una compañía de teatro ese verano, y la gente de la compañía se la llevó a Boston, y ya no regresó.
Les policiers les emmenèrent tous dans un grand immeuble moderne - un hôpital, pensa Livia en croisant des gens en blouses blanches bien qu’elle n’ait jamais connu que le dispensaire de la tribu des collines, près de son village.
La policía la llevó a un edificio grande y moderno. Supo por las camisas largas y blancas que llevaba allí la gente que debía de ser un hospital, por más que no hubiese conocido nunca más centro sanitario que la clínica a la que acudían, cerca de su pueblo, las tribus de las colinas.
Les gardes entrèrent et l’emmenèrent vers l’aile ouest du palais. En les entendant dans le couloir, Ambrosinus colla l’œil à la serrure de la porte. Il appela Romulus : « Regarde, dit-il, ta mère. » Au même instant, il lui fit signe de garder le silence en portant son index à ses lèvres, tandis qu’il s’écartait pour lui permettre de regarder à son tour. Le petit cortège sortit rapidement de son champ de vue.
La guardia entró y se la llevó hacia el ala de poniente de palacio. Ambrosino miró por el ojo de la cerradura cuando oyó parlotear a los soldados de la guardia que la escoltaban y llamó a su presencia a Rómulo. –Mira -dijo-, tu madre. Al mismo tiempo le hizo una señal de que no rechistara llevándose el dedo a los labios, mientras se apartaba para permitirle mirar a su vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test