Translation for "se llevaron" to french
Translation examples
Fueron ellos los que se lo llevaron.
C’est eux qui l’ont pris.
—¿Y qué se llevaron?
— Et qu’avez-vous pris ?
Se lo llevaron todo.
 Ils ont tout pris.
A nosotros se nos llevaron todos. todos...
Nous, ce sont tous nos enfants qu’ils ont pris.
No se llevaron nada. Nada de nada.
Ils n’ont rien pris. Rien de rien.
Se llevaron El Navegante.
Ils ont pris Le Navigateur.
—Pero ¿se llevaron la espada con ellos?
— Mais ont-ils pris l’épée avec eux ?
O mejor, ¿por qué no se lo llevaron las aguas?
Ou plutôt, pourquoi ces eaux ne le prennent-elles pas ?
Se llevaron a Rosemary aparte y la interrogaron.
Ils prennent Rosemary à part pour la cuisiner.
—¿Qué pasó? —Acabó con cuatro de mis chicos; con el quinto no pudo, los Rurales se lo llevaron antes para que durmiera la mona. —¿Eso es todo?
— Que s’est-il passé ? — Quatre de mes gars, il se fait, le cinquième y peut pas. Les Rurales le prennent avec eux pour la nuit pour lui cuver. — C’est tout ?
Antes del encuentro, las vistieron y llevaron a la peluquería para que sus cabellos tuvieran un brillo saludable y un aspecto susceptible de inspirar confianza a una mujer occidental.
on les avait habillées avant la rencontre et emmenées chez le coiffeur pour que leurs cheveux prennent un éclat sain et un aspect susceptible d’inspirer confiance à une Occidentale.
Al final, mis padres, temerosos de que el peso de las castañas recogidas acabase dañando el techo de la habitación de abajo, se llevaron el saco al jardín.
Il arrivait que mes parents, de peur que le poids des marrons collectés puisse endommager le plafond de la pièce en dessous de la mienne, prennent les sacs et les entreposent dans le jardin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test