Translation for "embraye" to spanish
Translation examples
« Ouais, au moins. » Il commença à embrayer.
—Sí, por lo menos. —Se puso a soltar el embrague—.
Quand j’ai embrayé, les roues ont patiné sur le gravier.
Las ruedas derraparon por la gravilla cuando solté el embrague.
Et il faut laisser l’huile chauffer avant d’embrayer. »
Y hay que dejar que se caliente el combustible antes de soltar el embrague.
Elle a un moteur si souple que tu peux changer de vitesse sans embrayer.
Tiene el motor tan elástico que podrías cambiar de marcha sin usar el embrague.
Au moment d'embrayer, elle demanda : "Dites-moi, combien de temps pensez-vous qu'il aurait tenu ?"
Cuando estaba a punto de soltar el pedal del embrague, preguntó: —Díganme, ¿cuánto creen que habría durado?
Mais au moment où il va embrayer, Paul ouvre la portière et tombe dans la neige.
Sin embargo, justo cuando su pie comienza a apretar el embrague, Paul abre la puerta y sale de un salto a la acera.
Je passai en prise et puis, avant d’embrayer, je me remis au point mort, laissant le moteur tourner au ralenti.
Metí la velocidad, y entonces, antes de soltar el embrague, volví al punto muerto y me quedé allí sentado con el motor en marcha.
Sur cet au revoir encourageant, j’ai embrayé et le monstre blanc est parti en ronronnant vers le comté d’Armagh et ses haies silencieuses et menaçantes.
Con aquellas palabras de ánimo, pisé el embrague y la bestia blanca se adentró con un ronroneo en el condado de Armagh y sus setos silenciosos y hostiles.
Carl salua, prit encore le temps d’allumer une cigarette avant d’embrayer, et le tacot descendit la côte, gravit lentement l’autre versant.
Carl se despidió, se tomó el tiempo de encender un cigarrillo, puso el embrague, y el cacharro primero descendió y luego subió lentamente la otra cuesta.
Dans un rugissement de moteurs embrayés et de gaz expulsés, les géants démarrèrent. Chenilles plaquées au sol mou, roues tournant à pleine puissance, ils fonçaient, viraient, se frôlaient, et les quatre lignes se disloquèrent en une masse de métal heurté.
Con un rugido de escapes y embragues, los enormes vehículos se pusieron en movimiento, las filas se, rompieron en una masa de metal y ruedas en movimiento.
embragar
Tous les deux cents mètres, il lui faudra freiner, stopper, débrayer, embrayer, changer de vitesse dans la confusion d’un embouteillage inextricable.
Cada doscientos metros tendrá que frenar, parar, desembragar, embragar, cambiar de marcha en la confusión de un embotellamiento inextricable.
Et même, si je veux revenir plus rapidement à la surface, j’embraye l’hélice, et la pression des eaux fait remonter verticalement le Nautilus comme un ballon qui, gonflé d’hydrogène, s’élève rapidement dans les airs. — Bravo !
Si deseo, además, regresar más rápidamente a la superficie, no tengo más que embragar la hélice para que la presión del agua haga subir verticalmente al Nautilus como un globo henchido de hidrógeno se eleva rápidamente en el aire. —¡Magnífico, capitán!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test