Similar context phrases
Translation examples
– Mon époux m’assure que l’intention est d’éviter la moindre effusion de sang.
—Mi esposo me asegura que la intención es que no se derrame ni una gota de sangre.
Pas d’effusion de sang, pas de chiens qui dévorent les morceaux de chair dans la cour, elle ne le veut pas, peut-être que si ?
No quiere que se derrame la sangre, que los perros devoren los restos en el patio, ella no quiere eso. ¿O sí?
« Monseigneur, afin d’éviter une inutile effusion de sang, la ville de Saint-Denis se rend.
—Monseñor, para evitar que se derrame sangre inútilmente, la ciudad de Saint-Denis se hunde.
Pas de bombe, pas d’effusion de sang, la prochaine détonation sera le boom de la prospérité et l’explosion des marchés.
No estallan bombas, no se derrama sangre, el siguiente estruendo que oigas será el boom de la prosperidad y la explosión de los mercados.
Les conséquences de ton obstination pourraient être funestes, il pourrait y avoir effusion de sang, tu risques de devenir paraplégique ou même carrément de te transformer en légume. Scanne !
Las consecuencias de tu oposición pueden ser lamentables, puedes sufrir un derrame, sufrir paraplejia o convertirte en un vegetal. ¡Escanea!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test