Translation for "déver" to spanish
Translation examples
Son imagination dévie sous l’effet de l’indignation et nous la sentons dévier.
La indignación hizo desviar su imaginación y la sentimos desviarse.
Pourtant, ils ont hésité. Il y avait un léger problème – une terre marécageuse, je crois –, aussi ont-ils dévié leur tracé pour traverser la rivière à Newark.
Pero las condiciones del suelo, que según creo era un tanto pantanoso, les hicieron desviarse y cruzar el río por Newark.
Allanon se protégea de son manteau levé comme un bouclier. Déviés, les rayons rebondirent sur les murs de pierre.
Allanon levantó su capa con un rápido movimiento y los rayos parecieron desviarse hacia las paredes de piedra de la cámara.
Mercure avait effectué la moitié de sa révolution autour du Soleil, mais Kali ne semblait toujours pas avoir dévié de son orbite.
Mercurio había recorrido la mitad de su trayectoria alrededor del Sol, pero Kali no daba señales visibles de desviarse de su órbita natural.
Dès la Prise du Pouvoir, le national-socialisme, dans certains secteurs, avait dévié, et se rabattait sur de vieilles méthodes pour surmonter des problèmes temporaires.
Al tomar el poder, el nacionalsocialismo empezó a desviarse en algunos sectores y se remitió, para superar problemas temporales, a sistemas ya pasados.
Si l’on tirait dans une bulle de vitesse, la balle ralentirait en rejoignant le temps normal et serait déviée de sa trajectoire de manière imprévisible.
Si le disparabas a una burbuja de velocidad, la bala se frenaba en cuanto alcanzaba el tiempo ordinario y se movía erráticamente hasta desviarse de su curso.
Le compas d’un navire dévie du nord en présence d’un aimant et le barreur pouvait être trompé : le navire s’écarterait de sa vraie route.
La aguja de la brújula de un barco podía desviarse del norte en presencia de un imán y, en consecuencia, el timonel se equivocaría y el barco se desviará de su rumbo.
Le missile, dévié de plusieurs centaines de kilomètres par rapport à sa trajectoire initiale, était finalement tombé sur une usine désaffectée dans les faubourgs de Karachi, la plus grande ville du Pakistan, et avait tué deux hommes.
Cayó en una fábrica vacía de los alrededores de Karachi, la ciudad más grande de Pakistán, después de desviarse centenares de kilómetros de su rumbo, y mató a dos hombres.
Et de fait, après bien des lunes, ils y arrivèrent. Le plus étrange, c’est qu’ils n’avaient pratiquement pas dévié de la ligne droite, pas tellement parce que Peter et Clochette les avaient guidés mais parce que le Pays Imaginaire était à leur recherche.
De modo que con algún que otro disgusto, pero en general con gran diversión, se fueron acercando al País de Nunca Jamás, y al cabo de muchas lunas llegaron allí y, lo que es más, resulta que habían estado viajando sin desviarse todo el tiempo, quizás no tanto debido a la dirección de Peter o de Campanilla como a que la isla los estaba buscando.
Au milieu de l’après-midi, Ozzie se rendit compte qu’ils avaient dévié de la route empruntée à l’aller. Le soleil l’aidait à déterminer vaguement leur position par rapport à la Citadelle. Le massif était de plus en plus éloigné sur leur gauche.
    A medida que la tarde avanzaba, Ozzie fue consciente de que la línea que seguían comenzaba a desviarse de la ruta que habían tomado para salir de la Ciudadela de Hielo. El sol le iba indicando la dirección, más o menos, y el macizo se iba quedando cada vez más a su izquierda.
Les autres furent déviées, mais absolument pas ralenties.
El lanzaconjuros consiguió desviar las otras, pero no frenar su velocidad.
Il leva la tête, sans que l’arme dévie d’un millimètre.
El hombre miró hacia arriba sin que el arma se desviara un centímetro.
il dévie aussi les flèches, les couteaux et les balles, lui affirma son petit-fils.
también sirve para desviar flechas, cuchillos y balas -le aseguró su nieto.
Imi attendit patiemment que la conversation dévie vers leur métier.
Ella aguardó pacientemente a que la conversación se desviara hacia temas relacionados con su profesión.
— Les lames seront déviées et la puissance du bâton de Dahlia atténuée, répondit Valindra, par télépathie.
«Y desviará las espadas y restará fuerza al bastón de Dahlia», respondió Valindra de forma telepática.
La première balle briserait le verre et serait peut-être déviée, mais les autres atteindraient leur cible.
La primera bala haría añicos el cristal, y tal vez se desviara, pero las demás acabarían con la vida del fiscal adjunto.
Mais la balle risquait d’être déviée, auquel cas Grady ne serait que blessé et se réfugierait aussitôt derrière une voiture.
Pero corría el riesgo de que el disparo se desviara y Grady sólo resultara herido, puesto que se metería de inmediato debajo de un coche.
Benton tente de s’imaginer les choses et bute sur le même problème que moi : – Peut-être que la balle a été déviée et qu’elle a terminé sa course là.
—¿Es posible que la bala se desviara y que por eso acabara donde acabó? —Benton intenta visualizarlo y topa con el mismo problema que yo.
Il la frappa de son plus dur plaquage au corps, et l’épée qui tournoyait pour décapiter Torc s’en trouva déviée.
Lanzó a aquella criatura peluda similar a un mono el más violento golpe de que fue capaz y pudo desviar así la espada que se disponía a decapitar a Torc.
Jamais son regard ne dévie vers Nelson ou Jill.
Sus ojos no se desvían en ningún momento hacia Nelson o Jill.
Leurs engins aériens passent prestement en pilotage automatique avant d’être déviés lentement de leur cap, pris sous le contrôle d’entités qui n’ont rien d’humain.
Sus aviones cambian a piloto automático y se desvían lentamente de su rumbo, sin que los guíe ya nada que se parezca remotamente a los hombres.
– Vous savez, dit l’inconnu, que lorsque des rayons lumineux traversent un milieu tel que l’air, ils sont déviés de la ligne droite, ou, en d’autres termes, qu’ils subissent une réfraction. Eh bien !
-Ya sabéis -dijo el desconocido-que cuando los rayos luminosos atraviesan un medio tal como el aire, se desvían de la línea recta, o, lo que es lo mismo, experimentan una refracción.
Autour de la porte, l’aberration chromatique dévie la couleur vers le violet, celle-ci se mue en brume arc-en-ciel au-dessus des tables avant de sombrer vers le lie-de-vin devant la scène surélevée au fond de la salle.
Mientras que cerca de la entrada los colores se desvían hacia el violeta, sobre las mesas se hacen más vivos y forman una bruma arco iris, luego se atenúan en una fosforescencia roja y neblinosa frente a la plataforma elevada que está al fondo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test