Translation for "dérider" to spanish
Translation examples
J’essayais de dérider Irv.
He estado intentando animar a Irv.
Pour dérider Terry, je l’emmène dans mon bureau, sors le sachet de Begbie et prépare deux rails gros comme des pattes de caniche.
Para animar a Terry, le llevo a la oficina y preparo un par de patitas de calamar del gramo que me consiguió Begbie.
En route pour Bernon, ils chevauchèrent côte à côte, et Haguenier réussit à dérider son compagnon en lui parlant des usages de tournoi et de chasse qu’il avait appris en Normandie.
Al dirigirse hacia Bernon cabalgaron uno al lado del otro, y Haguenier consiguió animar a su compañero hablándole de las costumbres de torneo y de caza que había conocido en Normandía.
Aucune de ces remarques, pourtant bien intentionnées, ne parvint à dérider le nain qui marchait en tête du groupe à pas rapides et impatients, balançant sa hache de côté et d’autre.
Ninguna de esas bien intencionadas observaciones logró animar al enano, el cual continuó andando muy enfadado, balanceando su hacha a uno y otro lado.
Je raconte quelques histoires à cette face de pet pour le dérider, tout ce que je vais baiser et boire sous le soleil de Leith, et cette pauvre tache aura de mes nouvelles quand je serai sorti.
Para animar un poco al cara larga este, le cuento unas cuantas películas acerca de todos los polvos que pienso echar y todas las borracheras que pienso cogerme en el Sunny Leith, porque el pobre hijo de puta se enterará de todo cuando me haya largado.
Je suis sûr que ça te plairait. » C’est une erreur de vouloir dérider les chameaux. Autant lâcher des meringues dans un trou noir. La porte à l’autre bout de l’écurie s’ouvrit à la volée. C’était un prêtre.
Estoy seguro de que eso te gustaría, ¿verdad? Intentar animar a un camello siempre es un error que se paga muy caro, y como pérdida de tiempo no tiene nada que envidiar al dejar caer merengues dentro de un agujero negro. La puerta que había al otro extremo del establo giró sobre sus goznes revelando a un sacerdote que parecía muy cansado y tenía el rostro enrojecido.
« C’est seulement pour casser la glace, pour apporter une touche d’humour et dérider les étudiants que je leur ai raconté mes rêves. Ils étaient si nerveux, si tendus, qu’ils me faisaient pitié », avait-il tant bien que mal expliqué au Vieux. Était-ce donc si grave ?
«Con idea de romper el hielo», trató de explicarle al anciano más adelante, les había contado a los estudiantes, «que estaban tan tensos y nerviosos que me dieron pena», sus propios sueños íntimos, «para animar un poco el ambiente con un toque cómico... ¿Qué hay de malo en ello?
Attention. À la fin, nous n'avons plus eu grand-chose à nous dire – aurais-je dû lui passer un méchant savon, aurais-je dû lui demander de se dérider et de voir le bon côté des choses ? –, au bout d'un moment, je suis parti en disant que je reviendrais le lendemain.
Prudente. Al final ya no teníamos gran cosa que decirnos —¿debería haberle soltado un sermón, debería haberle dicho que se animara y viera el lado alegre de la vida?—, y al cabo de un rato me marché, tras decirle que volvería al día siguiente.
Carter s’est subitement déridé.
Para Carter, fue oírla y alegrar la cara.
Mais rien ne parvenait à dérider Chirine.
Pero nada conseguía alegrar a Xirín.
Valentin ne se sentait pas capable, par la seule force de son optimisme, de dérider ses compagnons.
Valentine, simplemente a fuerza de optimista energía, no logró alegrar excesivamente a sus compañeros.
Elle ne parvenait pas à dérider Rosita qui sentait la foule derrière elle, avec ses remous menaçants.
No consiguió alegrar la cara de Rosita, que estaba pendiente de la multitud que se agitaba detrás de ellas y de los murmullos amenazadores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test