Translation for "dépravation" to spanish
Translation examples
Tu parlais de dépravation ?
¿Lo llamas depravación?
— Cela faisait-il partie de leur dépravation ?
—¿Es esto parte de su depravación?
N’y aurait-il jamais de limites à leur dépravation ?
¿Es que su depravación no tenía limites?
La dépravation du scélérat est sans limites.
Las depravaciones de este bribón no tienen fin.
Pour certains le tableau que je brosse ici sera celui de la dépravation.
Para algunos detallo un cuadro de depravación.
Décidément, notre dépravation ne connaît pas de fin. 
Desde luego nuestra depravación no tiene pinta de acabarse.
Les Blancs ont introduit la dépravation, la cruauté.
El blanco introdujo la depravación, la crueldad.
La chaleur et l'émotion étaient la dépravation véritable.
Para ellas, la calidez y las emociones eran la verdadera depravación.
Ender, mon vieux, ta dépravation ne connaît-elle pas de limites ?
Mmmm, mmm, Ender, amigo mío, ¿no hay límite a tu perversión?
Je n’imaginais pas qu’il puisse y avoir un nom pour mon comportement sauf celui que j’avais lu un jour dans le Larousse : Pica – Appétit dépravé. Perversion.
No imaginaba que pudiera haber un nombre para mi comportamiento salvo el que había leído un día en el diccionario: «Pica. Apetito depravado. Perversión».
— Oh, certes. Indubitablement. Vos dépravations les plus chères ne sont que jeu d’enfant auprès de l’expérience que nous offrons. — Y prendrez-vous part ?
—OH, si. OH, con toda certeza. Tu perversión mas apreciada es solo un juego de niños comparada con las experiencias que ofrecemos. —¿Quiere participar en ellas?
La revue Christian Times – Temps chrétiens – qualifiait ces endroits d'"antres de dépravation sexuelle, qui devraient être interdits par un amendement de la constitution". La vérité devait probablement se cacher entre ces deux déclarations.
La revista Christian Times llamaba a esos lugares «antros de perversión sexual que deberían estar prohibidos por la constitución», y la verdad estaba probablemente en algún lugar entre los dos extremos.
La mission presbytérienne ne lèvera pas le pied avant d’avoir mis fin à ces perversités et sauvé ces pauvres filles, même si pour cela nous devons ouvrir à coups de hache les portes de ces antres de dépravation, lui assurèrent-elles.
La misión presbiteriana no descansará hasta poner fin a esta perversión y salvar a esas pobres niñas, aunque tengamos que abrir a hachazos las puertas de esos antros de perver-sión -le aseguraron.
Ce n’était pas par dépravation – oh non – il faisait seulement de son mieux pour exprimer notre indescriptible unité, car nous nous ressemblions au point que nos plus proches parents nous confondaient et, avec les années, cette ressemblance devenait de plus en plus parfaite.
No era una perversión por parte de él, oh no, en absoluto, sino la mejor manera que se le ocurría de expresar nuestra indescriptible unicidad, pues nos parecíamos tantísimo que incluso nuestros parientes más próximos nos confundían, y, a medida que fueron pasando los años, este parecido fue haciéndose cada vez más perfecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test