Translation for "dépasser" to spanish
Translation examples
Ne pas dépasser la dose prescrite.
No exceder la dosis recomendada.
Mais nul ne peut dépasser les limites prescrites ;
Pero nada puede exceder de los limites prescritos;
Les réponses ne doivent pas dépasser vingt lignes.
Las respuestas no deben exceder las veinte líneas.
La force de l’armée de la Confédération dépasse la nôtre à présent.
La fortaleza militar de la Confederación podría ahora exceder la nuestra.
Et, en intensité, les hallucinations peuvent dépasser les stimuli réels ;
Y, en intensidad, la alucinosis puede exceder la fuerza de la realidad;
Il était vrai aussi que la machine programmée pouvait dépasser les capacités du programmateur.
También era cierto que la máquina programada podía exceder la capacidad del programador;
Dans les lignes droites, il accélérait un peu en prenant garde de ne pas dépasser le cent dix.
En los tramos rectos aceleraba un poco, pero tenía cuidado de no exceder los ochenta kilómetros.
La masse totale de l’ensemble devait dépasser celle d’un astéroïde de bonne taille.
La masa total de la gigantesca flota debía exceder la de un asteroide importante.
C’était un groupe d’écoliers dont aucun ne devait dépasser les trois ans.
Eran sin duda alguna un grupo de párvulos de los que ninguno debía de exceder de los tres años.
Elle pourrait dépasser les limitations de vitesse, mais si jamais elle écope d’un P-V, elle sera privée de sortie plus longtemps encore.
Podría exceder el límite de velocidad, pero si la multaban, la castigarían más tiempo.
Elle avait peur de dépasser ce qu’elle voyait.
Su miedo era sobrepasar lo que veía.
Et dépasser le but, ce n’est pas y atteindre.
Y el sobrepasar el fin, no es alcanzarlo.
Cette histoire va te dépasser complètement !
¡Esta historia te va a sobrepasar por completo!
Ne faudrait-il pas pour cela dépasser les limites du visible ?
¿No habría que sobrepasar para ello los límites de lo visible?
Sans jamais dépasser un rayon d’une seule de ton foyer.
Sin sobrepasar ni una vez un radio de una de tu hogar.
Il conduisit vite mais sans dépasser les limitations.
Condujo rápido pero sin sobrepasar los límites de velocidad.
Chase était résolu à ne pas dépasser 7 %.
Chase estaba decidido a no sobrepasar el siete por ciento.
Lui ne pouvait pas dépasser cette limite, oui. Mais le chien ?
Él no podía sobrepasar ese límite, desde luego. Pero ¿y el perro?
Toute la question est de savoir le point qu'il ne faut pas dépasser. »
Todo es una cuestión de saber el punto que no se debe sobrepasar.
Mussolini dépasse Alexandre ou César.
Admito que Benito Mussolini podría sobrepasar a Alejandro o César.
“Tant que le flirt ne dépasse pas certaines limites…”
«Mientras el “flirt” no rebasara ciertos límites…».
— J’ai eu une contravention pour avoir dépassé le temps de stationnement autorisé.
—Me pusieron una multa por rebasar el tiempo de estacionamiento.
C’était à peu près là une limite impossible à dépasser.
Ése era, más o menos, un límite imposible de rebasar.
Pourtant il existait des limites que le commissaire n’était pas disposé à dépasser.
Pero, pese a todo, la voluntad del comisario también tenía un límite que no estaba dispuesto a rebasar.
– le truc, c’est de réussir à quitter l’atmosphère sans dépasser la cible.
El truco está en lograr salir de la atmósfera sin rebasar el objetivo.
Il ne pourra jamais dépasser la frontière de cette soirée.
Aquella noche constituiría una línea que él nunca iba a rebasar.
Depuis mon enfance, j'étais hanté par la passion de l'absolu et du dépassement des limites;
Me tenía obsesionado desde la infancia la pasión por lo absoluto y por rebasar los límites;
Il avait chaud. Il ne fallait pas, ce soir-là, dépasser la mesure.
Sentía calor. Aquella noche no era cuestión de rebasar la medida.
Certaines étaient assez lestes, sans dépasser les limites permises par le bon goût.
Algunos eran bastante atrevidos, aunque sin rebasar los límites del buen gusto.
- Nous venons de dépasser deux mille mètres, dit Pitt.
—Acabamos de rebasar el nivel de los dos mil metros —informó Pitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test