Translation for "démésuré" to spanish
Translation examples
— Il est d’une ambition démesurée !
—¡Es un ambicioso desmedido!
Et elle ne se lasse pas de nourrir ces espérances démesurées ?
¿No se cansa de alimentar sus esperanzas desmedidas?
Je savais son amour démesuré pour son père ;
Conocía su amor desmedido por su padre;
Leur orgueil démesuré avait scellé leur destin.
Su orgullo desmedido les había valido su destino.
Appétit démesuré ou intérêt caché ?
¿Era un apetito desmedido o lo movía un oculto interés?
l’orgueil démesuré avait semé les germes de la guerre ;
el orgullo desmedido había sembrado la simiente de la guerra;
— Il a surtout une tendance démesurée à parler foris cathedra.
—Lo que tiene es una afición desmedida a hablar fuera de cátedra.
Ça me touche, l’affection démesurée qui circule librement.
Me impresiona el afecto desmedido que circula libremente.
Quelle arrogance démesurée d’imaginer qu’on l’avait désignée, elle, pour cette tâche.
Una arrogancia desmedida, imaginarse que tal misión le había sido encomendada a ella.
Un rêve fabriqué par un ego démesuré et une hubris aveugle ?
¿Por un sueño nacido del ego y del ciego orgullo desmedido?
Cela le plongeait dans un chagrin démesuré.
Aquello le sumía en un desconsuelo sin medida.
Il éprouva à son égard une haine démesurée.
Sintió que la odiaba sin medida.
un orgue de Barbarie à la mesure d'une chimie démesurée ;
un organillo a la medida de una química desmesurada;
— Je ne suis pas très influençable, vous savez, et je promets de ne pas y accorder une valeur démesurée.
—No soy de los que se dejan influir con facilidad —respondió—, y le prometo que la sopesaré en su justa medida.
— Tu m’as dit : « Les dieux étant d’une jalousie maladive, ils éloignent toute gloire démesurée.
—Me dijiste: «Los dioses son celosos y toman sus medidas contra la gloria excesiva.
Je me dis maintenant que c’était à la mesure de cet amour démesuré qu’on avait reçu pendant tant d’années.
Ahora me digo que fue a la medida de este amor desmesurado que habíamos recibido durante tantos años.
Nous avons sans doute tous besoin de l’approbation de l’autre, mais chez les écrivains, c’est un besoin accru, parfois démesuré.
Seguramente todos necesitamos en cierta medida la aprobación del otro, pero esto en los escritores creo que se multiplica y, en algunos casos, de manera desproporcionada.
L’homme tenait un bouclier ovale que l’armurier du camp avait fabriqué tout spécialement pour couvrir son corps démesuré.
Embrazaba un escudo ovalado hecho a su medida por el maestro armero para cubrir su descomunal cuerpo.
Il avait constaté la discipline de fer qui régnait sur le navire, ses qualités d'officier de la marine, sa fierté démesurée, son amour de sa patrie.
Había presenciado la disciplina de hierro de su barco. Había visto sus dotes de oficial de marina, su orgullo sin medida, su amor a su país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test