Translation for "desmedido" to french
Desmedido
Similar context phrases
Translation examples
Un tinte azul, avanzando lento, se superponía al brillo desmedido y, poco a poco, la atenuaba.
Une teinte bleue, avançant avec lenteur, se superposait à la brillance excessive, l’atténuant peu à peu.
Era presa de una ambición desmedida, me creía destinado a grandes cosas y me sentía sumido en la nada.
J’étais la proie d’une excessive ambition, je me croyais destiné à de grandes choses, et je me sentais dans le néant.
Por eso, en una carta que no se conserva, quiso confinar en los límites de la amistad el sentimiento desmedido de Balzac.
Elle ramène donc – dans une lettre qui n’a pas été conservée – les sentiments excessifs de Balzac dans les limites de l’amitié.
—Sí, pero todo en este caso es desmedido: un odio que lleva a asesinar, un amor fraterno que no duda en mentir para salvar al otro… todo es como…
– Oui, mais dans cette affaire tout est excessif : la haine qui pousse au meurtre, l’amour entre sœurs qui n’hésitent pas à mentir pour se protéger l’une l’autre… tout est comme…
A su juicio, el interés de Jorrie por esos ritos funerarios no solo es desmedido sino morboso incluso, y así se lo ha hecho saber.
Il trouve l’intérêt que Jorrie porte à ces rites de passage terminaux non seulement excessif, mais également morbide, et il ne s’en cache pas.
Dixon recordó con inquietud el brillo intenso de su piel, la angustiosa claridad de sus ojos, la blancura desmedida de aquellos dientes desiguales.
Il se rappelait avec malaise la terrible fraîcheur de sa peau, la désespérante clarté de ses yeux, l’excessive blancheur de ses dents légèrement irrégulières.
Uno no puede tener una pasión desmedida por las galletas y el helado y luego, cuando acaba pesando ciento cincuenta kilos, decir que no tiene la culpa.
On ne peut pas aimer excessivement les cookies et la glace et dire après que ce n’est pas votre faute si vous finissez par peser cent cinquante kilos.
La joven esposa de veintiséis años asiste en segundo plano a una apasionada declaración que inspira en ella una pasión aún más desmedida.
La jeune épouse de vingt-six ans, restée en retrait, assiste à cette déclaration passionnée qui lui inspire à son tour des sentiments encore plus excessifs.
Quizás estaba siendo demasiado quisquilloso, demasiado sensible, demasiado brusco cuando llegaba el momento de defenderse de la protección, supuestamente desmedida, de su hermano mayor.
Peut-être était-il trop ombrageux, trop susceptible, trop prompt à se défendre contre ce qu’il imaginait être la protection excessive de son frère aîné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test