Translation for "défensif" to spanish
Translation examples
Et ça, c’est de la défensive, mon bon père, de la pure défensive.
Eso es estar a la defensiva, padre, a la defensiva.
Ne la mets pas sur la défensive et ne la laisse pas te mettre sur la défensive.
No la pongas a la defensiva ni permitas que ella te ponga a la defensiva a ti.
Il était sur la défensive.
Estaba a la defensiva.
Elle est sur la défensive.
Está a la defensiva.
Aucunement sur la défensive.
No estaba a la defensiva.
Pourquoi es-tu sur la défensive ?
¿Por qué estás a la defensiva?
Je suis sur la défensive.
Yo me pongo a la defensiva.
— Ne sois pas sur la défensive.
—No te pongas a la defensiva.
- L'île de Suma grouille de systèmes de missiles défensifs.
—La isla de Suma está protegida con misiles.
Loin d’être un novice au combat, Cordio Gâteaucrâne s’était protégé grâce à des enchantements défensifs et avait fait appel à la force de ses dieux, qu’il avait insufflée dans ses bras.
Se había protegido con encantamientos defensivos y había reforzado sus brazos con la fuerza de sus dioses, lo que le permitía propinar golpes poderosos.
Falconer franchit le terrain jonché de grosses pierres ; la tempête continuait au-delà de la zone protégée par le champ défensif du navire. Il passa par le sabord d’entrée, s’engagea dans le couloir où il n’y avait pas un grain de poussière ; les cloisons étaient en synthétique poli, ornées d’accessoires en métal inaltérable.
Falconer cruzó el terreno sembrado de rocas, consciente de los truenos y del resonar de la tormenta más allá de la zona protegida sellada por el campo defensivo de la nave. Cruzó la portilla de entrada, recorrió el pasadizo completamente desprovisto de polvo delimitado por liso material sintético, adornado con incrustaciones de imperecedero metal.
Les quelques bâtiments les plus élevés ne dépassaient pas six à huit étages. C’étaient des constructions de brique et de granit qui contribuaient à l’atmosphère médiévale parce que, du moins pour moi, ils ressemblaient à des châteaux forts en réduction : fenêtres aveugles qui semblaient d’une étroitesse aussi défensive que des meurtrières, porches renfoncés dont les linteaux de granit étaient d’une épaisseur démesurée pour la charge modeste qu’ils avaient à soutenir, si protégés et rébarbatifs que je n’aurais pas été surpris de voir au-dessus de l’un d’eux les pointes aiguës d’une herse.
Los pocos edificios altos de la ciudad no tenían más de seis u ocho pisos y eran estructuras de ladrillo y granito que contribuían a aquella atmósfera medieval, pues (por lo menos así me lo parecía a mí) recordaban castillos a pequeña escala; ventanas sin adornos que parecían tener un objetivo tan defensivo como las armellas; puertas metidas en la estructura con macizos dinteles de granito de un tamaño innecesario para el modesto peso que debían soportar, puertas tan protegidas e inhóspitas en apariencia que no me habría extrañado ver sobre ellas las puntas afiladas de un rastrillo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test