Translation for "dur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’était dur, terriblement dur.
Era difícil, sí: endiabladamente difícil.
Le passage à la réalité a été dur. Très dur.
Enfrentarme a la realidad fue difícil. Muy difícil.
C’est dur. Évidemment, c’est très dur », murmure-t-il.
Es difícil. Huelga decir que muy difícil —murmura.
C’était dur pour moi.
Para mí era muy difícil.
— C’est plus dur ici, fit-il. C’est tellement plus dur !
–Aquí es más difícil -musitó-. Aquí es mucho más difícil.
Ils ne sont même pas durs !
¡No son tan difíciles!
C’est dur pour moi aussi.
Para mí también es difícil.
C’est plus dur pour vous.
Para ti es más difícil.
Ce serait dur, très dur !
¡Sería duro, muy duro!
Cela a été dur pour elle. Très dur.
Ha sido muy duro para ella. Muy duro.
« C’est dur pour vous, je sais. Très dur.
—Sé que es duro para vosotros, muy duro.
« Dur, dur », il a dit.
—Es duro, es duro —se lamentó.
Mais c’était dur, oh que c’était dur !
Pero fue duro, vaya si fue duro.
Il n’y croyait pas vraiment. C’était dur. Dur pour lui. Dur pour moi. D’être là, dedans.
Pero no lo creía de verdad. Era duro. Duro para él. Duro para mí. Estar allí dentro.
– C’est dur, dit-il, infernalement dur.
—Es duro —dijo—, infernalmente duro.
T’aurais été dur à battre, très dur.
Tú sí habrías resultado duro de vencer. Muy duro.
– C’est très dur, dit-il. C’est dur d’être toi.
—Qué duro —concedió él—. Es duro ser tú.
Ça va être dur, très dur.
Esto va a ser duro, muy duro.
« C’était dur », soupira-t-elle.
—Ha sido muy fuerte —susurró.
— Vous êtes dur, Hank.
—Un poco fuerte, Hank.
Mon ventre est dur.
Mis abdominales son fuertes.
— Ce n’est pas trop dur pour vous ?
—¿No es demasiado fuerte para usted?
— C’est sacrément dur, ça, Sergio.
—Eso es muy fuerte, Sergio.
Il est plus vieux, plus dur.
Es más viejo, más fuerte.
À cogner dur pour survivre.
A pegar fuerte para sobrevivir.
Je me disposais à travailler dur.
Yo me disponía a estudiar fuerte.
Le soleil tape dur.
El sol aprieta fuerte.
mais je savais survivre, et c’était dur.
Pero sabía vivir, un arduo empeño.
— J’ai écopé du travail le plus dur, sur le vaisseau.
—Yo tengo el trabajo más arduo de esta nave.
Une confession aussi est un dur labeur, je m’en aperçois.
La confesión, he descubierto, también es un trabajo arduo.
Le plus dur, c’était la technique de désescalade.
Lo más arduo de todo era la técnica de escalar con piolets a la inversa.
Le plus dur du chemin leur restait encore à faire.
Todavía faltaba lo más arduo del camino.
Ce fut un dur travail et, ce jour-là, ils ne chassèrent pas.
Fue una tarea muy ardua, y aquel día no cazaron.
— L’Empire respecte le dur labeur, la loyauté absolue.
—El Imperio valora el trabajo arduo. La lealtad absoluta.
La mort les avait croisés à un moment de dur et honnête labeur.
La muerte los había sorprendido ocupados en un trabajo arduo y honrado.
Le monde reprenait vie après un dur hiver.
El mundo volvía a la vida tras un arduo invierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test