Translation for "dragon" to spanish
Translation examples
Tous se turent et attendirent que le dragon d’or en dise davantage.
Todos callaron de inmediato y esperaron a que el dragón continuara.
Je ne sais pas comment ils vont réagir mais il faut qu’on avance. Le dragon hocha la tête.
No tengo ni idea de lo que ellos harán después, pero hemos de continuar. El dragón asintió.
— Lung, reprit Thuban, le temps des dragons est révolu. C’est à vous, les humains, qu’il incombe de poursuivre notre tâche.
—Lung, la era de los dragones ha terminado —sentenció Thuban—; ahora os toca a los humanos continuar.
Le dragon s’arrêterait-il pour la nuit, peut-être dans quelque caverne, ou continuerait-il jusqu’à son repaire ?
¿Qué haría el dragón? ¿Buscar cobijo para pasar la noche, quizás en una cueva de las montañas? ¿O continuar la marcha hasta alcanzar su cubil?
En fin de compte, Joe décida de rester avec les pygmées pour remonter le Fleuve sur le dos du dragon de bois.
Así que Joe decidió continuar en la espalda de la serpiente del Río y subir aguas arriba con los pigmeos.
demanda Aplegatt en retenant son cheval de manière à poursuivre la conversation avec les conducteurs du chariot, qui peinait. Un dragon ?
—pregunto Aplegatt, reteniendo al caballo para poder continuar la conversación con los conductores del rechinante carro —. ¿Un dragón?
— Le seigneur Dragon, improvisa-t-il, veut que vous avanciez lentement, comme s’il n’y avait pas l’ombre d’un Aiel à des lieues à la ronde.
—Lo que el lord Dragón quiere que hagáis —empezó— es continuar adelante al paso, como si no hubiese un solo Aiel en cien kilómetros a la redonda.
Il n’aimait pas Taim, et Lews Therin allait encore rugir contre le faux Dragon, mais ce n’était pas une raison pour éviter cet endroit si important.
No le gustaba Taim, y Lews Therin se encrespaba cuando el hombre estaba cerca, pero no podía continuar eludiendo ir allí. Sobre todo ahora.
Nous n’étions qu’à quelques pas de l’entrée du bureau et je recouvrais à peine ma force quand nous entendîmes un rugissement de dragon dans la rue derrière nous.
Cuando faltaban pocos metros para la puerta de la recepción, cuando casi me encontraba en condiciones de continuar por mis propias fuerzas, oímos a nuestras espaldas un rugido como el de un dragón que procedía de la calle.
Pendant qu’Allanon, soucieux, continuait d’observer la zone depuis son abri, sur les pentes des dents du Dragon, l’objet de ses inquiétudes était contraint de rester avec l’ennemi un jour de plus.
por tanto, mientras el triste y preocupado Allanon vigilaba desde su escondite en los Dientes del Dragón, el sujeto de sus temores se vio obligado a continuar su simulación un día más.
Le dragon n’était pas un dragon.
El dragón no era un dragón.
— Et un Dragon, deux Dragons, trois Dragons…
—¡Un Dragón, dos Dragones, tres Dragones!
Dragon ma sœur, dragon ma mère, dragon mon honneur, dragon mon orgueil…
Hermana dragón, matrona dragón, honor de dragón, orgullo de dragón
Qu’était un cavalier du dragon sans son dragon ?
¿Qué era un jinete del dragón sin su dragón?
— Du dragon… du ventricule de dragon.
Dragón… nervio de corazón de dragón.
Honneurs : dragons verts, dragons rouges et dragons blancs.
Honores: dragones verdes, dragones rojos y dragones blancos.
Mot code : dragon… C’est ça : dragon.
La contraseña será Dragón… Eso es: Dragón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test