Translation for "doués" to spanish
Translation examples
Ils sont doués d’intelligence.
Están dotados de inteligencia.
Il est très doué pour la diplomatie. 
Está muy dotado para la diplomacia.
— Oui. — Et doué de raison ?
- Sí. - ¿Y dotado de razón?
Vous avez vu à quel point il est doué.
Ya has visto qué inteligente es, qué dotado.
Votre fils est un enfant doué.
Su hijo es un niño muy dotado.
Il est vrai que je ne suis pas doué pour écrire;
Cierto es que no estoy dotado para escribir;
Il est aussi doué pour le calcul calendaire.
También es un calculador calendárico muy dotado.
La plupart des miens étaient assez doués.
La mayoría de mis alumnos estaban muy dotados.
Ils savaient qu’ils n’étaient guère doués pour le bonheur.
Sabían que no estaban dotados para la felicidad.
doué d’observation et non de divination;
dotado de observación y no de adivinación;
Nikola, le plus doué et le plus timide ;
Nikola, el más talentoso y el más tímido;
Aussi doué et aussi têtu.
Igual de talentoso e igual de obstinado.
Il est le plus doué des jeunes écrivains suisses.
Es el más talentoso de los jóvenes escritores suizos.
C’était un être humain extraordinaire, vulnérable, doué et incompétent.
Era un ser humano extraordinario, vulnerable, talentoso e incompetente.
Nous aurons besoin de jeunes magiciens doués pour nous aider à gouverner.
Necesitaremos hechiceros nuevos y talentosos para que nos ayuden a gobernar.
 Je me moque que vous soyez doué, malin, intelligent, travailleur ou tout ça à la fois.
—No me importa lo talentoso, inteligente, brillante, trabajador o perfecto que seas.
À six ou sept ans, c'était un petit garçon si mignon, si doué.
A los seis, siete años, era un niño guapo y talentoso.
Je suis riche, doué, loué, méritant et conscient de ce mérite : pour tout cela, malheur à moi !
Soy rico, talentoso, elogiado, tengo mérito y soy consciente de mi mérito: ¡por todo esto, ay de mí!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test