Translation for "douzième" to spanish
Translation examples
Douzième Rêve, oui, Douzième Rêve.
Duodécimo Sueño, sí, Duodécimo Sueño.
Nous étions la douzième.
La nuestra era la duodécima.
Je suis le Douzième Anachorète.
Soy el duodécimo anacoreta.
La douzième était la bonne.
La duodécima era la buena.
Anthony Carter, le Douzième des Douze.
Anthony Carter, Duodécimo de los Doce.
Douzième jour : samedi
Duodécimo día - Sábado
Nous avions atteint le douzième mois.
Llegó el duodécimo mes.
La Douzième Légion avait besoin d’elle.
La Duodécima Legión la necesitaba.
La dernière victoire était sa douzième.
Esa última victoria fue para él la duodécima.
Le douzième rêve d’Inigo
Duodécimo sueño de Íñigo
Douzième maison du ciel.
Doceava casa del cielo.
À mon douzième pas, les cyclones se sont levés ;
Con mi doceavo paso, llegaron los ciclones;
À chaque minute qui passait, un douzième de la pendule disparaissait.
Al pasar un minuto, desaparecía una doceava parte de la esfera del reloj.
Qall, Timane et elle étaient arrivés dans ce monde moins d’un douzième de cycle auparavant.
Timane, Qall y ella habían llegado hacía menos de un doceavo de ciclo.
L’appartement de Louis Wu se trouvait au douzième étage de la face nord du canyon.
El apartamento de Luis Wu estaba en un doceavo piso, junto a la pared norte del cañón.
Lucy quitta Hidalgo Street à la douzième intersection pour prendre vers le nord le long de la palissade verte d’un terrain de base-ball.
Lucy se desvió en la doceava intersección y se dirigió hacia el norte bordeando la valla de un campo de béisbol.
Pendrake ne prit conscience de l’étrangeté de son attitude que lorsqu’il appuya pour la douzième fois le front contre la vitre froide de la fenêtre de la cuisine.
Comenzó a percatarse del peligro psicológico cuando por doceava vez se encontró oprimiendo su cara contra el frío cristal de la ventana de la cocina.
Mais à sa grande déception, la majorité des Nordiques s’arrêta sur la pente douce derrière les Enfants, aussi loin du centre que les soldats du douzième.
Pero, para su decepción, la gran mayoría se detuvo en la suave inclinación que se extendía justo frente a los Niños, colocándose así no más cerca del centro que los soldados del Doceavo Regimiento.
Le Soleil a parcouru un douzième de la roue inclinée de son chemin écliptique, mouvement qui apporte un nouvel ordre du monde, une perspective neuve sur le tout.
El Sol ha avanzado un doceavo de vuelta en la rueda inclinada de su senda eclíptica, y con este movimiento llega un nuevo orden mundial, una nueva perspectiva de la totalidad.
— Hein ? » fit Flavia, l’esprit ailleurs, absorbée qu’elle était dans la lecture de son horoscope qui, pour les trente jours à venir, prédisait avec assurance de graves problèmes financiers accompagnés de passionnantes affaires de cœur pour un douzième de la population mondiale.
—¿Qué? —preguntó Flavia con aire distraído, presuntamente enfrascada en las predicciones de los problemas económicos y las desgracias amorosas de una doceava parte de la humanidad durante los treinta días siguientes.
Un in-folio allemand était ouvert à la place de Shelley, un petit in-douze posé dessus.
En el sitio habitual de Shelley, un cartapacio alemán abierto, y sobre él un pequeño volumen en dozavo.
Une petite étagère contenant des volumes in-douze de littérature choisie, complétait l’ameublement.
Una estantería de color claro con volúmenes en dozavo de literatura refinada, encuadernados en piel, completaba el mobiliario.
Par malheur, les Blafafoires, en raison de la minime somme engagée par eux au début de l'entreprise, ne touchaient que très peu : deux douzièmes sur les revenus avoués et absolument rien sur les autres.
Por desgracia, los Blafaforios, a causa de la pequeña suma aportada por ellos al principio del negocio, intervenían muy poco; dos dozavas de los beneficios declarados y absolutamente nada de los otros.
Puis, rendant son regard à une hyène nonagénaire qui le fixait, installée dans le fauteuil le plus proche de la porte, « Nous avons là une histoire de la masturbation en in-douze – mais elle est probablement déjà empruntée. » La salle à manger était infiniment plus belle.
Miró a un carcamal nonagenario sentado en el sillón más cercano a la puerta—. Tenemos un relato de masturbación en dozavo... pero lo más probable es que lo haya cogido alguien. El comedor era una estancia más elegante.
Des livres étaient empilés sur et sous les tables : gros in-folio, petits in-douze, toutes les sortes imaginables de livres, allant de l’incunable à ce qui semblait être des éditions originales de toutes les œuvres d’Edgar Wallace.
Había libros amontonados encima y debajo de las mesas: grandes infolios, pequeños dozavos, toda suerte de publicaciones, desde incunables hasta lo que parecía una colección completa de primeras ediciones de Edgar Wallace.
On y voyait, rangée sur des tablettes de chêne, une armée innombrable ou plutôt un grand concile de livres in-douze, in-octavo, in-quarto, in-folio, vêtus de veau, de basane, de maroquin, de parchemin, de peau de truie.
Por todas partes se veían, alineados en estantes de roble, un ejército numeroso, o más bien un gran concilio de libros en dozavo, en octavo, en cuarto y en folio, encuadernados en becerro, en badana, en tafilete, en pergamino, y hasta en piel de cerdo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test