Translation for "doutait" to spanish
Doutait
Translation examples
Jusque-là, il n’avait pas réalisé qu’il doutait de les trouver ;
Hasta entonces no había advertido que hubiera dudado de encontrarlas;
Ni l’un ni l’autre ne doutait un instant de l’identité du responsable.
Ninguno de los dos había dudado un instante acerca de la autoría de ese ataque—.
Il ne doutait pas de la précision de l’orientation des voyages dans le Temps depuis l’époque de son Noviciat.
Desde sus primeros días de Aprendiz nunca había dudado de la precisión de las localizaciones en el Tiempo.
Elle ne doutait pas des convictions de Maksim, mais elle ne l’estimait pas capable de les imposer.
Nunca había dudado de su convicción, pero sí de su capacidad de imponerla. No estaba segura de que Maksim supiese lo que se le venía encima, y qué consecuencias resultarían de ello para él.
La même nuit, le roi avait poignardé à mort un noble mycénien qui doutait de la véracité de son histoire.
Aquella misma noche, el rey Agamenón había apuñalado a un noble micénico hasta matarlo porque había dudado de él.
Il se retournait sur la paillasse, transpirait, doutait, et ces actes l’assuraient seulement que l’autre s’était retourné, avait transpiré et douté.
Se revolvía sobre el jergón, transpiraba, dudaba, y estos actos sólo le garantizaban que el otro se había revuelto, transpirado y dudado.
Si quelqu’un en doutait, il lui suffirait de se trouver ce jour-là Place du Parlement, et il comprendrait aussitôt ce qu’est l’Angleterre.
Si uno hubiera dudado de ello, le habría bastado con estar allí aquel día para comprender lo que es, lo que se propone Inglaterra.
Pour quelque raison (doutait-elle déjà de la sincérité de son amant ?) elle pensa tout de suite que c’était quelqu’un d’autre que Gideon.
Por alguna razón (¿había dudado, incluso en ese momento, de la palabra de su amante?) lo primero que pensó fue que no era Gideon, sino otra persona cualquiera.
Et même si elle ne comprenait pas ce que la froide révélation de Tarod impliquait exactement, elle ne doutait pas un instant de la sincérité de l’Initié.
Y aunque no comprendía en absoluto la verdad que se ocultaba detrás de la fría revelación de Tarod, no había dudado un solo instante de que ésta era cierta.
— Car il doutait de moi, ce juge, ce Thomas Danforth, comme il n’avait douté de personne avant moi ! Sale raciste ! Je fus effondrée. J’avais honte. Enfin, pourquoi ?
—Porque el juez Thomas Danforth dudaba de mí como nunca había dudado de nadie. ¡Asqueroso racista! Me desmoroné. Sentía vergüenza. Pero ¿por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test