Translation for "douleur à l'épaule" to spanish
Translation examples
Sa douleur à l’épaule avait disparu.
El dolor del hombro había desaparecido.
Sa douleur dans l’épaule virait à un élancement musculaire profond.
El dolor del hombro se estaba convirtiendo en un profundo y palpitante dolor muscular.
Cette douleur à l’épaule, ce poids, cet effort finalement ne mènent à rien.
Al final, el dolor de hombros, el peso, el esfuerzo no sirven de nada.
Elle avait toujours mal au coude, mais sa douleur à l’épaule s’était atténuée.
Le seguía doliendo el codo, pero el dolor del hombro había disminuido hasta convertirse en un dolor sordo.
La douleur à l’épaule restait superficielle et n’éclatait que dès qu’elle essayait de bouger.
El dolor del hombro acechaba bajo la superficie y se manifestaba sólo cuando intentaba moverse.
Le froid atténuait la douleur de l’épaule blessée et la plongeait peu à peu dans un sommeil invincible.
El frío atenuaba el dolor del hombro herido y la iba sumiendo en un sueño invencible.
La douleur à l’épaule n’était rien comparée au supplice d’être à nouveau séparé d’elle. Je courus pour la rattraper et, malgré la blessure, la serrai dans mes bras.
El dolor del hombro no era nada comparado con el dolor de que me dejara de nuevo. Corrí hacia ella.
Sa douleur à l’épaule se diffusait dans tout le corps, comme si quelqu’un sondait les lèvres de sa plaie avec un scalpel.
El dolor del hombro le recorrió el cuerpo entero, como si alguien le estuviera hurgando la herida con un escalpelo.
Elle s’affaira sur l’arc qu’elle fabriquait, le courbant et testant sa rigidité. Puis elle s’empara d’une mince corde de lin qu’elle fixa à une extrémité, et l’étira ensuite pour l’attacher à l’autre extrémité. Une violente douleur à l’épaule lui arracha un gémissement.
Mientras tanto se dedicaba a elaborar el arco largo que había empezado a preparar hacía unos días: dobló el cuerpo combado para probar la resistencia; cortó un trozo de cuerda para encordarlo y ató un extremo a una punta del arco y tiró con fuerza para llegar a la otra punta. Al hacer ese movimiento, gimió a causa del dolor del hombro y por el que sintió en uno de los cortes del muslo al presionarlo con el arco.
L’histoire avait commencé par une douleur à l’épaule.
Todo había empezado con un dolor en el hombro.
J’ai une douleur dans l’épaule et j’aimerais que vous la fassiez partir.
Tengo un dolor en el hombro que me gustaría que me aliviase.
Et comme il percevait les secousses du volant aux seules douleurs des épaules: «Il m'échappera.
Pero como sólo percibía las sacudidas del volante por el dolor de sus hombros: «Se me escapará.
Il avait le front chaud, les yeux qui picotaient, et il ressentait une douleur à l’épaule gauche.
Tenía la frente caliente, los ojos le picaban, y notaba un dolor en el hombro izquierdo.
Et ce n’est que lorsqu’il sentit une cuisante douleur à l’épaule qu’il comprit sa folie, et l’absurdité de ce qu’il faisait.
Sólo cuando sintió aquel intenso dolor en el hombro se dio cuenta de lo que estaba haciendo.
C’est à peine si ses bras lui répondaient, à présent, et sa douleur à l’épaule lui était insupportable. Il se mit à pleurer.
Los brazos apenas le respondían y el dolor de su hombro era insoportable. Empezó a llorar.
Quand on le soulevait de terre au bout de cette corde, la douleur aux épaules devenait le monde entier.
Cuando lo levantaron del suelo con la soga, el mundo entero se redujo al dolor en los hombros.
À l’aube je suis sortie du lit et j’ai constaté que je ne ressentais plus cette douleur aux épaules et au cou qui m’avait tourmentée pendant des semaines ;
Al alba salí de la cama y comprobé que ya no sentía ese dolor en los hombros y el cuello que me había atormentado durante semanas;
Et soudain, l’éclat argenté passa devant son visage et il ressentit une atroce douleur à l’épaule gauche.
Luego, de repente, un destello rápido de acero cruzó delante de su cara y notó un dolor en el hombro izquierdo.
Peu de temps après avoir obtenu cette dérogation, Lucile, qui se plaignait d’une douleur à l’épaule, consulta sa généraliste.
Poco tiempo después de haber obtenido ese aplazamiento, Lucile, que se quejaba de un dolor en el hombro, consultó a su médica de cabecera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test