Translation for "doucher" to spanish
Translation examples
Vous auriez dû prendre une douche. — Une douche ?
Le hubiera venido bien darse una ducha. —¿Una ducha?
Ou bien préférez-vous prendre d’abord une douche ? Une douche ?
¿O desea darse una ducha antes? ¿Una ducha?
Va faire couler la douche, au lieu de raconter toutes ces bêtises. — La douche ? — Oui, la douche.
Ve y abre la ducha, en lugar de seguir diciendo tonterías. —¿La ducha? —Sí. La ducha.
Rien. Elle était dans la douche.
Nada. Estaba en la ducha.
— Tu étais sous la douche ?
—¿Estabas en la ducha?
— Une douche, et voilà ?
—¿Una ducha y ya está?
— Oui, et même que je me suis douchée.
– Sí, y hasta me duché.
Je prends une douche rapide et je suis à vous. » — Une douche ? demandai-je.
Me doy una ducha rápida y enseguida estoy con usted». —¿Una ducha? —pregunté.
Pas de douches ici.
Aquí no hay duchas.
Une douche s’imposait, plus de doute.
Tendría que ducharse sí o sí.
Elle n’a même pas le temps de prendre une douche.
No tuvo tiempo para ducharse.
Meg est partie prendre une douche.
Meg fue a ducharse.
Plus le temps de prendre une douche.
No tenía tiempo de ducharse.
C’est prendre une douche qui est difficile. »
Lo difícil es ducharse —nos reímos—.
Il n’aurait pas le temps de prendre une douche.
Ya no le daba tiempo a ducharse.
Puis repris une douche.
Y después volvió a ducharse.
Claudio sort de la douche.
Claudio termina de ducharse.
Elle devait se doucher et s'habiller en vitesse.
Tenía que ducharse y cambiarse de ropa.
Il avait besoin de prendre une douche, de se raser.
Necesitaba ducharse. Afeitarse.
Il prenait une douche.
Él se dio un baño de lluvia.
Une douche de pétales minuscules retomba sur le sol.
Una lluvia de pétalos diminutos cayó con suavidad de nuevo a la tierra.
Malgré les vastes auvents, une douche de pluie tomba sur lui.
A pesar de que los aleros del edificio eran largos, la lluvia se abatió sobre él—.
Une nouvelle douche de poussière et de cailloux s’abattit sur eux et leurs alentours immédiats.
Otra lluvia de polvo y pequeñas piedras cayó encima y alrededor de ellos.
Cette fois, la douche d’étincelles parvint à allumer une flamme crachotante et vacillante.
En esta ocasión, la lluvia de chispas logró iluminar una llama chisporroteante, inconsistente.
Je venais d’entrer dans la cabine de douche quand le téléphone sonna à nouveau. « Lew ? C’est Teresa.
Estaba entrando bajo la lluvia cuando sonó el teléfono. —¿Lew? Teresa.
Soudain son corps frissonna comme sous l’effet d’une douche froide.
De pronto, su cuerpo se estremeció como rociado por un súbito chubasco de agua fría.
Il l’a priée pour qu’il pleuve et elle lui a administré des douches froides.
Él ha rezado para que ella lloviera y ella ha mandado fríos chaparrones.
Le liquide s’écoula par le plancher et une deuxième puis une troisième douche suivirent.
El líquido desapareció a través del suelo y siguieron un segundo y un tercer chaparrón.
Je ne pouvais pas la prendre parce qu’elle aurait reconnu ma voix, c’est Luis qui a reçu toute la douche.
Yo no podía ponerme para que no me reconociera la voz y Luis ha aguantado todo el chaparrón.
Un flot de larmes accompagna le récit de la mort qui frappa enfin en une douche de pisse glacée giclant des entrailles de ce grand ange de perdition moustachu.
Corrieron lágrimas abundantes cuando explicó cómo llegaba por fin la muerte en un chaparrón de orina gélida que lanzaba el bigotudo gran ángel de perdición desde sus lomos.
Dans l’espace ouvert au-dessus des voies du réseau de banlieue, derrière le garage, une sorte d’autoamélioration de la lumière en douche printanière traversait l’air humide.
En el espacio abierto situado por encima de los carriles del tren de cercanías, detrás del garaje, era como si la luz, en el aire húmedo, estuviese experimentando un proceso de automejora por venia del chaparrón primaveral.
« Douche » fut tout ce qu’il put dire tout ce que sa langue parcheminée put prononcer. Stephen suivit la direction du bras et là, au vent, il ne vit plus d’étoiles mais une noirceur prodigieuse, parcourue d’éclairs. — Bientôt, dit Jack.
Chaparrón -dijo, y no pudo hablar más porque tenía la boca reseca. Stephen miró hacia donde señalaba, y allí, a barlovento, no se veían las estrellas sino una total oscuridad en la que aparecían de vez en cuando los relámpagos. –Pronto -dijo Jack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test