Translation for "dorées" to spanish
Translation examples
ce n’étaient que dorures du haut en bas, les corniches étaient dorées, les moulures étaient dorées, les bois des fauteuils étaient dorés.
las cornisas eran doradas, las molduras doradas, los sillones dorados.
Était-ce la jeunesse dorée de l’endroit – lourdement dorée – et fanatique de karting ?
¿Se debió a esa juventud dorada —pero que muy dorada— y fanática de karting?
Par centaines, dorées,
Cientos de ellos, dorados,
et la chambre dorée?
¿Y la habitación dorada?
— La sphère dorée !
—¡La esfera dorada!
– Les chaussures dorées
—Los zapatos dorados
Les colonnes dorées.
Vi las columnas doradas.
Sa chevelure était dorée.
Su cabello parecía dorado.
vous savez, une de ces blondes dorées ;
Una de esas rubias doradas;
Ceux à la crête dorée.
Las de la cresta dorada.
– Voilà, Votre Altesse Dorée, c’est fini !
—¡Esto ha sido todo, Áureo Señor!
– Ça ne marchera pas, Votre Altesse Dorée !
—¡Esto será inútil, Áureo Señor!
Donnez-moi une de vos écailles, Votre Altesse Dorée !
¡Dadme una de vuestras escamas, Áureo Señor!
Les dragons se sont cachés, Votre Altesse Dorée !
¡Los dragones se escondieron, Áureo Señor!
Je croyais qu’on revenait sur nos pas, Votre Altesse Dorée !
¡Pensaba que queríamos retroceder, Áureo Señor!
Au secours, Votre Altesse Dorée, il veut me tuer !
¡Auxilio, Áureo Señor, quiere asesinarme!
La cité dorée de Milet disparut derrière nous.
Detrás de nosotros quedó la áurea ciudad de Mileto.
Vos écailles brillent au clair de lune, Votre Altesse Dorée !
Vuestras escamas brillan a la luz de la luna, Áureo Señor.
Il faut d’abord que je nettoie vos écailles, Votre Altesse Dorée.
Primero voy a limpiaros las escamas, Áureo Señor.
Quand il obtenait les meilleures notes, ils lui achetaient tout ce qu’il voulait en récompense, ce qui lui permit de connaître une jeunesse dorée sur le plan matériel.
Cuando sacaba notas excelentes, le compraban como premio cualquier cosa que deseara.
Tandis qu’elle les feuilletait, la lumière de la lune fit étinceler les médailles dorées qu’elle avait reçues en récompense de son excellent travail.
Mientras pasaba las páginas, la luz de la luna iluminaba las estrellas de oro que había conseguido por su excelente trabajo.
Sa peau était lisse et dorée, dépourvue de la moindre congestion variqueuse, de pores dilatés ou autres signes d’une mauvaise circulation.
Su piel era limpia y de excelente color, sin congestiones varicosas, poros abiertos u otros signos de circulación defectuosa.
Quand vint mon tour d’être servi, elle me sourit, me donna un morceau de viande bien dorée et me conseilla : — Goûtez les nans !
Era evidente que lo estaba, y cuando llegó el momento de servirme, me sonrió, al darme un excelente trozo de carne doradita: —No se pierda el nan —me aconsejó, mientras yo me servía una buena porción de pilau.
À deux quarts du vent, elle battrait la chère vieille Surprise, même sans petit perroquet. Voilà ce qui s’appelle une faveur, et dorée sur tranche, Stephen.
Desviada sólo dos grados de la dirección del viento podría navegar más rápido incluso que nuestra querida Surprise con la juanete de proa. Es una embarcación excelente, Stephen, con los fondos cubiertos de estupendas láminas de cobre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test