Translation for "donner satisfaction" to spanish
Donner satisfaction
Translation examples
Mais il avait fallu donner satisfaction aux susceptibilités des délégations.
Pero se tuvo que dar satisfacción a las susceptibilidades de las delegaciones.
C’était un pacte conçu pour donner satisfaction à toutes les parties.
Era un pacto concebido para dar satisfacción a todas las partes.
Je n’ai jamais eu un mandant aussi résolu à donner satisfaction dans les règles.
Nunca he tenido un jefe tan dispuesto a dar satisfacción en la forma habitual.
— Si, pour donner satisfaction à Édouard, on faisait sortir messire de Mortimer du royaume ?
—¿Y si para dar satisfacción a Eduardo, hiciéramos salir del reino a messire Mortimer?
Il n’aurait pas accepté cette charge s’il ne pouvait pas donner satisfaction à ses maîtres et se couvrir ainsi d’autres lauriers.
No habría aceptado el encargo si no pudiera dar satisfacción a sus amos y así promocionarse con un laurel más.
On m’a d’ailleurs transmis pas mal de renseignements sur vous… oui, vous avez été surveillé, à votre insu, ceci pour donner satisfaction à la vieille routine.
Por lo demás, me han sido transmitidos bastantes informes sobre usted… Sí, ha sido usted vigilado, sin que lo supiera, y ello para dar satisfacción a la vieja rutina.
Pour donner satisfaction à ses besoins et à ses goûts, il ne suffit pas, dans la plupart des cas, de travailler, d’exercer ses facultés sur ou par des agents naturels.
Para dar satisfaccion á nuestras necesidades y á nuestros gustos, no basta en la mayor parte de los casos trabajar , ejercer nuestras facultades sobre ó por agentes naturales.
Il faudrait présenter des excuses, voire, pour donner satisfaction aux Etats-Unis, prendre des mesures, limoger Maigret, tout au moins en apparence.
Habría que acabar por presentar excusas, por dar satisfacción a Estados Unidos, tomar medidas, destituir a Maigret, por lo menos de puertas afuera.
Or, comme Dieu n’était pas présent pour donner satisfaction à Judas Iscarioth, le défi ne pouvait être relevé que par Jésus, qui était le plus proche du suprême interpellé.
Con todo, no estando Dios allí presente para dar satisfacción a Judas de Iscariote, el desafío sólo podía ser recogido por Jesús, que era quien más cerca andaba del supremo interpelado.
Ainsi, de deux côtés, par deux routes différentes, nous arrivons à cette conclusion que la valeur doit avoir trait aux efforts que font les hommes pour donner satisfaction à leurs besoins.
Asi, por dos lados, por dos vias diferentes, llegamos á la conclusion de que el valor debe referirse á los esfuerzos que hacen los hombres para dar satisfaccion á sus necesidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test