Translation examples
— Vous pouvez me donner un peu d'eau ?
—¿Me dan un poco de agua?
Don haussa les épaules.
Dan se encogió de hombros.
Et il leur arrive de me donner de l’argent.
Y a veces me dan dinero. Como un favor.
Quand ils acceptent d’en donner un, il est toujours faux.
Cuando nos lo dan, siempre es falso.
– Grand-mère, faut me donner un sou !
—Abuelita, ¡dános un penique!
— Quels voleurs, j’aurais bien envie de ne pas leur donner.
—¡Ladrones!… Me dan ganas de no dárselo.
Tu as un don pour ces choses-là, Perry.
Esas cosas se te dan bien, Perry.
Les infirmières n’ont pas à donner d’ordres aux médecins !
¡Las enfermeras no dan órdenes a los médicos!
Celles qui sont des dons spontanés, offerts à titre de souvenir.
Las que son regalos y se dan como recuerdo.
– C’est vrai qu’elles peuvent nous donner du boulot, des fois !
—Las mujeres siempre dan mucho trabajo.
On n’avait pas à nous donner d’explications.
No tenían por qué darnos explicaciones.
- Qu'est-ce que tu vas nous donner?
—¿Qué vas a darnos?
Vous pouvez nous donner son adresse ?
¿Puede darnos su dirección?
Tu n'es pas en position de donner des ordres.
No estás en situación de darnos órdenes.
— Pourriez-vous nous donner un cheval ?
—¿Podrías darnos un caballo?
— Pourriez-vous nous donner des exemples ?
—¿Podrías darnos algunos ejemplos?
— Ils vont nous donner à manger ?
—¿Van a darnos de comer?
– Tu voulais nous donner une leçon ?
—¿Querías darnos una lección?
Elle devait nous donner sa réponse.
Iba a darnos su respuesta.
Merci de nous donner une chance.
Gracias por darnos esta oportunidad.