Translation for "doncs" to spanish
Translation examples
Elle est donc… Elle est donc morte !!
Entonces ella está… ¡Entonces ha muerto!
n’est-ce donc que cela?
Entonces, ¿no es más que esto?
— Et que serait-ce donc ?
—¿Qué sería eso entonces?
— Et nous, que sommes-nous donc ?
Entonces, ¿qué somos nosotros?
«C’était donc cela!
—¡Entonces era eso!
« Nous y sommes, donc ? »
Entonces, ¿es esto?
— Elle n’est donc pas des leurs ?
—¿Entonces no es uno de ellos?
– Qu’êtes-vous donc ?
—¿Qué eres entonces?
— Que suis-je donc ?
– ¿Qué soy entonces?
Donc Bonnes Nouvelles.
Asi que Buenas Noticias.
C’est donc là que je suis allé pour apprendre et c’est comme cela que j’ai rencontré Miss Kinnian.
Asi que alli es donde fui a aprender y asi conoci a miss Kinnian.
- Ainsi donc mon voyage n'a servi à rien ?
-”¿Asi que mi viaje para nada ha servido?
Donc un homme nous épargne une peine ;
Asi, un hombre nos ahorra un trabajo;
Je suis donc la seule petite veinarde à devoir supporter ton harcèlement sexuel.
Asi que yo soy la afortunada que tiene que soportar tu acoso sexual”.
Donc ou nous ne connaissons pas ces lois, ou nous n’avons pas confiance en elles.
Asi pues, ó no conocemos estas leyes, ó no tenemos confianza en ellas.
Pourquoi donc nos législateurs bouleversent-ils ainsi toutes les notions ?
¿Porqué, pues, nuestros legisladores conculcan asi todas las nociones?
Aucun évêque n'a donc eu réellement qualité pour commencer sur lui une information.
Asi que, ningún obispo estaría en capacidad suministrarnos alguna información
Je me suis donc borné à relâcher l’inhibition spatienne par une très légère impulsion.
Asi que me limité a aflojar la inhibición de espacialidad con apenas tocarla.
Nous arriverions donc bientôt à la plus complète des égalités, celle du néant.
Asi llegariamos muy pronto á la mas completa de las igualdades, la de la nada.
C’est donc cela que nous sommes ?
¿Así que esto somos?
Donc nous n’en sommes pas.
Así que no estamos.
Je… — C’était donc toi !
Yo… —¡Así que fuiste tú!
— Ah, c’est donc cela.
–Ah, –dijo. –Así que es eso, ¿no es así?
C'était donc ainsi qu'ils s'y prenaient !
¡Así que era así como lo hacían!
C’est donc cela que je serai.
Así que eso haré yo.
— Et donc vous n’avez pas...
Así que usted no...
— C’est donc cela !
—¡Ah, así que es eso!
Nous étions donc débordés.
Y por eso estábamos tan atareados.
– T’inquiète donc pas !
—¡No seas tan miedoso!
— C’est donc si terrible ?
—¿Y es que eso es tan terrible?
Qu’est-ce qui te décourage donc tant ? »
¿Por qué estás tan abatido?
– Vous êtes donc très malheureuse?
—¿Tan desgraciada sois?
— Je suis donc si prévisible ?
—¿Tan predecible soy?
Je suis donc étudiant comme toi.
Soy tan estudiante como tú.
— Suis-je donc si transparent ?
—¿Tan transparente soy?
— Suis-je donc si importante pour toi ?
-¿Tan importante soy para ti?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test