Translation for "don" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
L'idée de se donner en spectacle lui était intolérable.
No toleraba la idea de ponerse en ridículo.
Don Felipe eut un accès de nostalgie.
Don Felipe quiso ponerse nostálgico.
Ce fut à cet instant qu’elle décida de se donner un nouveau nom.
En ese momento decidió ponerse un nombre nuevo.
Bras Droit commençait à donner des signes de nervosité.
Brazo Derecho empezaba a ponerse nervioso.
Cherchant à se donner un air sévère, Boka le rabroua :
Boka simuló ponerse serio y le gritó:
Ginny a promis de me donner des nouvelles, plus tard.
Ginny prometió ponerse en contacto conmigo, más adelante.
Comment pouvait-il songer à me donner un cours de magie dans son état ?
¿Cómo se le ocurría ponerse a darme lecciones de magia?
S’il avait l’intention de le tuer, pourquoi se donner la peine de se déguiser ?
Si pensaba matarle, ¿por qué tomarse la molestia de ponerse un disfraz?
— Tu vas nous la donner, ou ça va tourner mal et devenir répugnant ?
—¿Nos la vas a entregar o esto va a ponerse tedioso y sucio?
Mais ça tombe mal quand il faut se mettre au travail. – Je vais te donner un remède.
Pero eso nos perjudica cuando hay que ponerse a trabajar. —Voy a curarte.
señor
 Arrête de me donner du Monsieur.
—No tienes que llamarme señor.
— N’avez-vous donc rien d’autre à me donner, Seigneur ?
—¿No tienes algo más, mi señor?
— C’est un don, messire Stragen.
—Es un don, mi señor Stragen.
— Votre donatrice, Mme Yeargan…
—Su patrocinadora, la señora Yeargan...
— Je ne peux pas vous la donner, monsieur.
—No puedo ayudarlo, señor.
Ces hommes étaient des professionnels, M. Donner.
Esos hombres eran profesionales, señor Donner.
— Je ne pourrais pas vous donner, capitaine.
—Nunca podría entregarlo, señor.
« Je n’ai pas d’ordres à vous donner, mon seigneur.
—No era mi intención daros órdenes, mi señor.
— Pouvez-vous nous donner d’abord le « la » ?
— ¿Nos puede dar primero un la, señor?
— Vous aviez parlé de Don avec M. Stacy ?
—¿Le hablaste de Don al señor Stacy?
Le professeur pourra vous donner des leçons.
El Profesor le puede enseñar.
Nous avons pris un Italien pour lui donner des leçons.
Tenemos un profesor italiano que le da clase.
Mais ses profs lui avaient dit qu’il avait un don pour ça.
Pero el profesor le había dicho que tenía un talento natural.
— Mais… — Elle est votre professeur, elle a donc parfaitement le droit de vous donner des retenues.
–Pero… –Ella es tu profesora y tiene derecho a castigarte.
— Je ne puis rien vous donner avant l’arrivée du professeur.
—No puedo darle nada antes de que venga el profesor.
– Aucune. – Ils ne vont pas tarder à vous en donner, dit quelqu’un.
—No demoran, profesor, en informarlo —dice alguien—.
Il avait engagé un Litvak pour nous donner des leçons de grammaire.
Contrató a un profesor lituano para que nos diera lecciones de gramática.
Malheureusement les professeurs semblaient lui donner raison.
Pero desgraciadamente, los profesores parecían pensar lo mismo que Hermione.
Si je peux vous donner un conseil, laissez tomber le professeur.
Hágame caso y deje de lado al profesor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test