Translation examples
Ils deviennent bétail d’un domaine, prairies d’un domaine, champs d’un domaine…
Pasan a ser ganado de un dominio, praderas de un dominio, campos de un dominio…
— Je suis responsable de la sûreté de ce domaine.
—Soy responsable de la seguridad de esta propiedad.
Il était l’administrateur du domaine et mon tuteur.
Él era el administrador de las propiedades y mi tutor.
C’est une chance pour Cynthia qu’elle ne tienne pas de moi, dans ce domaine ;
Es una suerte que Cynthia no lo haya heredado;
Ce siècle avait hérité de notre planète dans tous les domaines.
El siglo XX había heredado la tierra en todos los sentidos de la expresión.
Même le seigneur du domaine envoya un des directeurs de la mine pour le représenter ;
Hasta el señor de la heredad envió a uno de los ejecutivos de la mina para que lo representara;
Maighdin en hommage à sa mère, et Dorlain en souvenir d’une famille qui vivait dans un de ses anciens domaines.
Maighdin por su madre, y Dorlain por una familia de una heredad que antes fue suya.
Je suis bien obligé d’admettre que j’ai hérité de certaines de ses remarquables capacités dans ce domaine.
Yo no llegaba a tanto, pero sentía que había heredado algo de sus destacadas habilidades en este campo.
Si Jules ne s’était pas marié sur un coup de tête, elle aurait hérité du Domaine.
Si Jules no hubiera tomado la decisión de casarse, es ella quien habría heredado la casa y los terrenos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test