Translation for "heredad" to french
Translation examples
Eso es lo que has heredado.
C’est cela, ton héritage.
Era una propiedad heredada.
Ce bien était un héritage.
La herencia que las máquinas han heredado.
Et notre héritage, les machines l'ont hérité à leur tour ».
—Creía que había heredado el dinero.
— Je pensais que sa fortune lui venait d’un héritage.
Y como la mayoría de los símbolos es heredado.
Et comme la plupart des symboles, c’est un héritage.
No tengo objetos heredados de valor insustituible ni documentos ni dinero.
Pas d’héritage, pas de documents, pas d’argent.
El padre de ellos negoció con la heredad que poseían.
Leur père a perdu leur héritage au jeu.
   —¿No sería lógico pensar que ha heredado el dinero?
— Ne serait-il pas logique de supposer qu’il a fait un héritage ?
Era propietario de una empresa aceitera que había heredado.
Il possédait une prospère huilerie, reçue en héritage.
Según nos explicó, había heredado todo un viñedo.
Un vignoble entier lui était échu par héritage, nous expliqua-t-il.
Había tenido dos hijos: un hombre, con tres hijos a su vez, que había heredado el negocio familiar;
L’aîné, qui avait pris sa succession, avait lui-même trois enfants.
Era muy probable que Maureen comprara el geriátrico con el dinero que había heredado.
Maureen avait sans doute utilisé sa part de la succession pour acquérir la maison de retraite.
La suma que los Morrison pagaron era una protección contra la pobreza, y las tierras heredadas de su madre era otra.
La succession des Morrison l’en préservait, et la ferme de sa mère aussi.
Hacía tres años que Kosuke había heredado el estudio fotográfico de su padre.
Puis, il y a trois ans, il avait pris la succession de son père au studio photo.
Más bien, deportes aparte, Alexander (o Haven Albo, como se llamaba ahora) siempre había poseído la habilidad de hacerle sentir que competían como en clase, y los títulos heredados por el conde merced a su padre, junto con el prestigio ¿g sU conquista del sistema Endicott, no hacían más que empeorarlo.
C’était juste que, à part en sport, Alexander – ou Havre-Blanc aujourd’hui – avait toujours eu le chic pour lui coller un complexe d’infériorité. Et sa succession aux titres de son père, ajoutée à sa conquête, un an plus tôt, du système d’Endicott, n’arrangeait rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test