Translation for "dit à l'oreille" to spanish
Dit à l'oreille
Translation examples
Alors son oncle, le comte Hertford, lui dit à l’oreille :
el conde de Hertford susurró a su oído:
Il se pencha vers Gordon et lui dit à l'oreille : « C'est un secret. »
Es un secreto -susurró al oído de Richard Gordon.
Lorsque je m’écartai du micro, Tolliver me dit à l’oreille :
Al retirarme del micrófono, el general Tolliver susurró:
Dans le vacarme, Héphaistion dit à l’oreille d’Alexandre :
En medio de aquel ruido de locura, Hefestión le susurró a Alejandro:
Visiblement nerveux à son tour, il me dit à l’oreille d’appeler Peio Garmendia.
Visiblemente nervioso me susurró al oído que hiciera venir a Peio Garmendia.
Dans ce silence, Graham se tourna vers Stephen qui n’était pas encore descendu à son poste de combat et lui dit à l’oreille :
En medio del sepulcral silencio, Graham se volvió hacia Stephen, que aún no había ido a ocupar el puesto que le correspondía en las batallas, y susurró:
Pourtant, Fahkr ne lui remit pas l’épée aussitôt. Il la donna au marchand et lui dit à l’oreille quelque chose qu’Arn n’entendit pas.
Sin embargo, Fahkr no dejó que se quedara con la espada de inmediato, sino que la llevó al vendedor y le susurró algo que Arn no pudo oír.
— Je suis tellement content de te voir, lui ai-je dit à l’oreille tandis qu’elle s’effaçait pour laisser entrer Crabtree et Mlle Sloviak dans le salon boisé.
—Me alegro de verte —le susurré en la oreja en el momento en que se hizo a un lado para que Crabtree y la señorita Sloviak pudiesen pasar al recibidor forrado de madera de roble.
Certains saluèrent Macke comme une vieille connaissance. Se penchant vers Werner, le commissaire lui dit à l’oreille : « Le règlement exige la présence des juges, des huissiers, du directeur de la prison et de l’aumônier. »
Varios saludaron a Macke con la cabeza de modo familiar. Macke susurró a Werner al oído. —Las normas obligan a que asistan los jueces, los funcionarios del tribunal, el director de la prisión y el capellán.
Des copains de Mary Ellen s’étaient ligués pour l’obliger à se déshabiller et le foutre à l’eau. De désespoir, il lui avait dit à l’oreille, à Mary Ellen, pour ses orteils. Elle avait blêmi et empêché ses copains de passer à l’acte. Deux mois plus tard, elle épousait Phil Anpesto, cette grande asperge débile.
Un grupo de amigas de Mary Ellen se juntó para ayudarla a desvestirlo y lanzarlo al agua, y él presa de la desesperación le había dicho en un susurro lo de los dedos, y ella se había puesto pálida, había echado a sus amigas y dos meses más tarde se había casado con Phil Anpesto, ese espárrago idiota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test