Translation for "district" to spanish
Translation examples
— Pas dans les districts.
—En los distritos, no.
Et dans les autres districts ?
¿Y los otros distritos?
Ils viennent des districts.
Son de los distritos.
— Qui vient des districts.
—Es de los distritos.
District après district, d'abord le garçon, ensuite la fille.
Distrito a distrito, primero el chico y luego la chica.
Mais c’était son district de la capitale.
Pero este era «su» distrito de la capital.
Londres sera notre district.
Nuestro distrito será Londres.
L’infirmière du district.
Una enfermera del distrito.
Il retourna dans son district.
Regresó a su distrito.
Dans les pires quartiers de Hill District.
En los peores barrios de Hill District.
L’Arts District était bien plus qu’un quartier. C’était un mouvement.
El Arts District era más que un barrio. Era un movimiento.
On ne dit même plus « Barrio Chino » pour désigner ce district.
Ya ni siquiera lo llaman Barrio Chino.
Il y avait une autre maman dans le district qui faisait la classe chez elle.
Había otra madre del barrio que también educaba a los niños en casa.
Ainsi, par exemple, c’est dans notre district que la vieille a été tuée.
Tenemos un ejemplo en el caso de la vieja asesinada en nuestro barrio.
Revenant sur mes pas, j’entrai dans le district des pédés, Christopher Street.
Retrocedí pasando por Christopher Street, el barrio de los maricas.
Il retrouva Nora pour le déjeuner, dans un établissement bondé du District.
Se reunió con Nora para almorzar en una abarrotada panadería del barrio.
« Je suis originaire de Grimsby et je n’aurais aucune envie de travailler dans un hôpital du district.
Yo soy de Grimsby y, desde luego, no quiero trabajar en un hospital de barrio de allí.
Tout le district s’était embrasé.
Toda la zona se encontraba en llamas.
Il savait que j’étais dans le district et sur sa piste.
Sabía que yo estaba en la zona y le seguía la pista.
Les lignes du district de Washington étaient encombrées.
Los circuitos de la zona de Washington estaban recargados;
Sauf derrière lui : on aurait dit un minuscule district commercial.
Se trataba de una zona comercial muy pequeña.
Qui informait aussitôt les voitures de patrouille du district.
Que inmediatamente daba aviso a todos los coches patrulla de la zona.
— Nous ne pouvons pas atterrir dans le district commercial, dit-il. — Pourquoi pas ?
—No podemos aterrizar en la zona comercial —anunció. —¿Por qué no?
« Trouve un téléphone, dit-il, et appelle le chef de district. »
—Busca un teléfono —dijo— y llama al jefe de zona.
— Avec des bulldozers, dit Dundridge en dépliant une carte du district.
 —Con excavadora —dijo Dundridge, y desplegó un mapa de la zona.
Je dois vous dire qu’il n’y a pas beaucoup de respect pour la police dans le district.
Tengo que decirle que en esta zona no sienten mucho respeto por la policía.
Aucun cambriolage n’avait été signalé dans ce district depuis plusieurs mois.
Hacía meses que nadie denunciaba robos en la zona.
Et combien d’animaux de ferme y avait-il dans le district ?
¿Y cuántos había en la región?
— Le Lake District, Sharon.
—La Región de los Lagos, Sharon.
J’exige que le calme règne dans mon district !
¡Exijo que haya tranquilidad en mi región!
BECKET Ils seraient pendus s'ils quittaient leur district.
BECKET.— Porque les ahorcarían si abandonasen su región.
Ou pourquoi pas, se dit Rigston, dans le Lake District.
O, supuso Rigston, en la Región de los Lagos.
D’ailleurs, c’est encore la famille la plus riche du district.
todavía son la familia más rica de la región.
Elle connaissait maintenant beaucoup de gens dans le district.
Mi madre conocía a muchas personas de la región para entonces.
Elle est retournée chez elle, dans le Lake District, pour quelques semaines.
Se ha ido un par de semanas a su pueblo, en la Región de los Lagos.
— Sir Arthur, vous n’étiez pas dans le district à l’époque des agressions.
—Sir Arthur —contestó ella—, no recuerdo que usted estuviera en esta región en la época de las mutilaciones.
« Vous avez froid, monsieur le chef de district ? » s’était inquiété le chef de canton.
—¿Tiene frío, jefe? —preguntó el jefe de la comarca.
« Seulement, vous voyez, nous avons truffé le district d’auxiliaires de police.
—Sólo que, verá, hemos inundado la comarca de agentes especiales. Inundado.
Le Seigneur Dragon n’aimerait sans doute pas que trop de recrues de son district soient tuées.
Al lord Dragón puede que no le gustara que murieran demasiados de su comarca.
Le chef de canton : « Demandez au chef de district si je n’ai pas raison ! »
—Pregúntale al jefe Liu si tengo o no razón —replicó el jefe de la comarca.
« Je te présente monsieur Liu, récemment nommé à la tête du district… » dit-il. Un œil torve s’appesantit sur l’intéressé puis s’en détourna, étincelant. « Lui ? Chef de district ? s’écria-t-elle.
—Este es el jefe Liu, que tomó hace poco posesión de su nuevo cargo como jefe del condado… —explicó el jefe de la comarca. La anciana, que mantenía la mirada fija en el jefe del condado, apartó su vista vieja y cansada y la dirigió al jefe de la comarca. —¿Este es el jefe del condado?
Et à ce moment-là, est-ce qu’un homme est venu vers vous avec la nouvelle qu’un autre cheval avait été éventré dans le district ? — Quel homme ?
¿Y en aquel momento se le acercó un hombre con la noticia de que habían destripado a otro caballo en la comarca? —¿Qué hombre?
 Je doute que cela servirait notre cause si on me voyait aller et venir dans le district avec vous ou un membre de votre famille.
Dudo que favoreciese a nuestra causa el hecho de que me vieran vagando por la comarca con usted o un miembro de su familia.
D’ailleurs le brigadier Upton, qui servait dans le district depuis deux fois ce laps de temps, ne se souvenait d’aucun cas de ce genre.
Tampoco recordaba ninguno el sargento Upton, que había servido en la comarca el doble de tiempo.
Des deux hommes enroulés dans leur manteau, l’un était le chef du district, l’autre son secrétaire.
Explicó que era el jefe de la comarca, señaló a los dos hombres que esperaban de pie en la nieve con el abrigo echado sobre los hombros y los presentó como el jefe del condado y su secretario.
Sharp sait que nous sommes dans le district et, s’il a un peu de bon sens, il l’a sans doute déjà jetée dans le lac le plus profond qu’il connaisse.
Sharp sabe que andamos en la comarca y si tiene un poco de juicio ya la habrá arrojado al lago más profundo que conozca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test