Translation for "distances égales" to spanish
Distances égales
Translation examples
Colleville se trouvait à une distance égale de sa mairie et de la rue Saint-Dominique.
Coleville se encontraba a una distancia igual de su Alcaldía y de la calle de Santo Domingo.
En vingt-quatre heures, il avait franchi, approximativement, une distance égale à celle qui sépare la ville de San Francisco de la pointe nord de l’Alaska.
En veinticuatro horas había viajado aproximadamente una distancia igual a la existente desde Ciudad de México hasta el extremo inferior de la Bahía de Hudson, en el Canadá.
C’est comme si son aïeul, l’énigmatique Vaschide, avait filtré son dernier rêve à travers un système de lentilles femelles placées à distance égale dans le temps, jusqu’à arriver à la limite de la beauté supportable pour les yeux et l’esprit humains.
Era como si su bisabuelo, el enigmático Vaschide, hubiera filtrado su último sueño a través de un sistema de lentes hembra, colocadas a una distancia igual a lo largo del tiempo, hasta alcanzar el límite de la belleza soportable para los ojos y la mente humanos.
mais ce qui était plus triste pour les gens de cœur, c’était l’aspect de ces cafards qui, de peur des coups, se tenaient à distance égale des deux camps, et tout égoïstes et lâches qu’ils se laissaient voir, voulaient qu’on admirât la générosité de leurs sentiments et la noblesse de leur âme;
Pero lo que resultaba más triste para la gente de corazón era el aspecto de esos hipócritas que por miedo a los golpes se mantenían a distancia igual entre los dos campos, y a pesar de mostrarse cobardes y egoístas pretendían que fuese admirada la generosidad de sus sentimientos y la nobleza de su alma.
elle tournait autour de Bételgeuse à une distance égale à trente fois environ celle de la Terre au Soleil, en recevant un rayonnement comparable à celui que capte notre planète, grâce à la taille de la supergéante et compte tenu de sa température relativement basse.
giraba alrededor de Betelgeuse a una distancia igual, más o menos, a unas treinta veces la de la Tierra al Sol, por lo que recibía unos rayos comparables a los que capta nuestro planeta a causa de la dimensión del supergigante y teniendo en cuenta su relativa baja temperatura.
« D’après ce qui vient d’être dit ci-dessus, il faut d’abord choisir l’époque où la Lune sera dans son périgée, et en même temps le moment où elle passera au zénith, ce qui diminuera encore le parcours d’une distance égale au rayon terrestre, soit trois mille neuf cent dix-neuf milles ; de telle sorte que le trajet définitif sera de deux cent quatorze mille neuf cent soixante-seize milles (—86 410 lieues).
Después de lo que se ha dicho, es evidente que debe escogerse la época en que se halle la Luna en su perigeo, y al mismo tiempo el momento en que pase por el cenit, to que disminuirá el trayecto en una distancia igual al radio terrestre o sea 3.919 millas, de suerte que el trayecto definitivo será de 214.966 millas (86.410 leguas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test